Translation of "поступать в школу" to English language:


  Dictionary Russian-English

поступать в школу - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ни одна девушка, с которой я росла в штате Мэриленд, закончив колледж, не решилась поступать в бизнес школу.
None of the women I had grown up with in Maryland had graduated from college, let alone considered business school.
Думаешь поступать в университет?
Are you thinking of going to university?
Думаете поступать в университет?
Are you thinking of going to university?
Подумывает поступать в колледж.
She's thinking of going to college.
Я отвожу Омила в школу, в частную школу.
I drive Omer to school, to his private school.
В школу?
School!
В школу?
School?
Я планирую поступать в аспирантуру.
I'm planning to go to graduate school.
В какой университет хочешь поступать?
Which university do you want to go to?
Зачем тебе поступать в университет?
Why would you go to university?
Не буду поступать в университет.
I'm not going to college.
Так эти дети ходят в школу, в настоящую школу?
Так эти дети ходят в школу, в настоящую школу?
Иди в школу.
Go to school.
Идите в школу.
Go to school.
Пора в школу.
It's time to go to school.
Пора в школу.
It is time to go to school.
Пора в школу.
It's time for school.
В школу опоздаешь.
You're going to be late for school.
В школу опоздаете.
You're going to be late for school.
Ты в школу?
Are you going to school?
Вы в школу?
Are you going to school?
Я в школу!
I'll be going to school now!
Пойду в школу.
I will. I'm going to school.
Возвращайся в школу.
You go back to school.
Ступай в школу!
Go to school now!
Скорее, в школу!
Oh!
В воскресную школу?
Sunday school?
Иди в школу.
Go back to school.
Вернулся в школу.
Back at school.
СНОВА В ШКОЛУ
BACK TO SCHOOL
Ходишь в школу?
Are you going to school?
И в школу.
And to school.
Унивврситет быстро развивался, открыв Школу социальной работы в 1935, Юридическую Школу в 1927, и Школу Бизнеса в 1946.
Wayne University continued to grow, adding the Law School in 1927, the School of Social Work in 1935, and the School of Business Administration in 1946.
В какой колледж ты собираешься поступать?
Which college are you aiming for?
Том решил не поступать в колледж.
Tom decided not to go to college.
Мужчина должен поступать в мужской колледж.
A man should go to a man's college.
Так поступать нечестно.
This is not a fair act.
Быть значит поступать.
To be is to do.
Куда решил поступать?
Where did you decide to go to?
Поступать так же
Apply Choice To
Как поступать правильно?
What's the right thing to do?
Они продолжают поступать.
They'll keep coming.
Незаконно поступать нельзя.
We can't go against the law.
Нельзя так поступать.
It's all wrong.
Я поплыву в Клайпеду, поступать в мореходку.
I will sail to Klaipeda, to enter the naval school.

 

Похожие Запросы : поступать плохо - продолжают поступать - поступать опрометчиво - продолжают поступать - отправлен в школу - поместить в школу - путешествие в школу - поступил в школу - поступления в школу - путь в школу - поездка в школу - пошел в школу - идти в школу - обратно в школу