Translation of "почитаю" to English language:


  Dictionary Russian-English

почитаю - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я почитаю.
I'm going to read.
Хочешь, почитаю?
Хочешь, почитаю?
Почитаю немного.
I guess I better do a little reading.
Я почитаю эту книгу.
I'll read this book.
Я почитаю эту книгу.
I revere this book.
Идем, я тебе почитаю.
Come on, I'll read to you.
А я почитаю вслух.
And I'll read aloud.
Я еще немного почитаю.
I think I'll read a little longer.
Я за газетой, почитаю пока.
I'm going back to get my paper.
Я почитаю книгу, пока ты спишь.
I'll read a book while you're sleeping.
Может почитаю... или пойду в кино.
A book... maybe a film.
Послушай, хочешь я почитаю вместе с ней?
Tell you what. Why don't I read with her? Would you?
Не возражаете, если я почитаю, пока вы свистите?
Do you mind if I read while you whistle?
Мама, можно я посижу в беседке... и почитаю книжку?
Mother, could I sit under the scuppernong arbor for a while... and read my book?
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
Yes most certainly, and I count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus, my Lord, for whom I suffered the loss of all things, and count them nothing but refuse, that I may gain Christ
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием,
I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you
Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием,
Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance
Братия, я не почитаю себя достигшим а только, забывая заднее и простираясь вперед,
Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
Братия, я не почитаю себя достигшим а только, забывая заднее и простираясь вперед,
Brethren, I count not myself to have apprehended but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
Я надеюсь, никто не решит, что я не люблю свою страну или не почитаю её независимость.
I hope nobody will get the wrong idea that I don t love this country or that I don t respect its independence.
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могузащищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,
I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews,
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могузащищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,
I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews
Я не могу этого больше позволить. Я рискую не ради вас, Клэр, я делаю это для королевы, чью память почитаю.
It isn't for you that I make this offer but for the Queen, whose memory I hold dear.