Translation of "пошлите" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Send Units Teams Unit Call

  Examples (External sources, not reviewed)

Пошлите телеграмму.
Will you send a telegram?
Пошлите сейчас.
Send it now.
Пошлите за доктором.
Send for the doctor.
Пошлите это авиапочтой.
Send this by airmail.
Пошлите Тома сюда.
Send Tom in.
Пошлите Тому записку.
Send Tom a note.
Пошлите ему молнию !
Send him a priority telegram.
Пошлите следующий отряд!
Send in the next unit!
Пошлите в Буффало.
Send to Buffalo.
Пошлите за Шульцем!
Send for Schultz.
Виркур, пошлите телеграмму.
Vircourt, send a wire.
Пошлите за доктором.
Call the doctor. No!
Пошлите, нам пора.
Come on, let's get going.
Пошлите за ним.
Get a pickup on him.
Пошлите его по почте.
Send it by mail.
Пошлите её по почте.
Send it by mail.
Пошлите за врачом немедленно.
Send for a doctor at once.
Пошлите за ним разведчиков!
Send some scouts after them!
Пошлите их к черту.
Tell them to go to hell.
Пошлите, он еще звонит.
It's still ringing. Hello.
За ним пошлите, дядя.
Send for him, good uncle.
Пошлите чек по почте.
Put a check in the mail.
Пошлите за ней, Док.
Send for her, Doc.
За ним скорей пошлите
Send straight for him. Let him be crowned.
Пошлите их моему адвокату.
You send them to my lawyer.
Пошлите туда когонибудь немедленно!
You must send somebody up there immediately.
Пошлите ваш запрос о помощи )
Send out your help request.
Пошлите пакет по этому адресу.
Send the package to this address.
Вспомнив обо мне, пошлите весточку.
If you ever think of me, send me a postcard.
Пошлите человека к мистеру Сильверстоуну.
I want you to send your best man to see Mr. Silverstone.
Один экземпляр пошлите в Кроникл .
Make an extra copy of that picture and mail it to the Chronicle.
Пошлите ваших людей в Мимозы.
Send your men to Les Mimosas.
Тогда пошлите за синьором Паоло.
Then go and get Mr. Paolo.
Пошлите верховых во все концы,
Send out more horses.
Найдите его и пошлите сюда.
Find him and get him up there.
Пожалуйста, за ней сейчас пошлите.
I do beseech you send for some of them.
Капитан, пошлите гусар в атаку.
Captain, the Hussars must charge.
Пошлите Михайлу с запиской в конюшни.
Send Michael with it to the stables at once.
Пожалуйста, пошлите это письмо экспресс почтой.
Please send the letter by express.
Пошлите ее по этим двум адресам.
One message, two addresses. Send it right off.
Если придет полиция, пошлите за мной.
If the cops get to you, you sent for me.
Пошлите вместе с отчетом в штаб.
Send in your report to headquarters.
Ќемедленно выкиньте и пошлите за свежей.
Kindly remove it and send for a fresh one. At once, sir.
Пошлите немедленно две машины в Боткинскую больницу.
Send two cars to the Botkin's Hospital.
Слушайте, я забыла. Пошлите за мной машину.
You have to send a car.