Translation of "поэтому когда вы" to English language:


  Dictionary Russian-English

когда - перевод : вы - перевод :
You

когда - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : когда - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Поэтому, когда вы поворачиваетесь, вы видите различные цвета.
So as you turn around you're seeing different colors.
Поэтому когда вы округлите его, вы округилите до 24300.
So when you round it, you round to 24,300.
Поэтому, когда Вы едете по такой дороге,
And then if you drive over the road
Поэтому, вам ребята, придется поработать, когда вы выйдете отсюда.
You guys have to do some work when you leave here.
Конечно, не заходите в жизни, поэтому, когда вы будете умирать теперь вы
Sure, did not you go in life, so when you're going to die now take you
И поэтому, когда вы планируете, вы будете принимать эти результаты во внимание. '
And so when you plan, you're going to have to take these outcomes into account.
Поэтому, когда вы добавляете эти два комплексных числа вы получите 8 5i
So when you add these two complex numbers you get 8 5i.
Но спутник очень быстро движется вбок, поэтому когда вы падаете, вы промахиваетесь.
But you are actually moving sideways really fast. So when you fall down, you're going to miss.
Поэтому когда вы уединитесь для вынесения приговора задумайтесь на минуту.
So when you boys retire to consider a verdict... stay out for a while.
Поэтому, когда вы говорите о профсоюзах рабочих, вы начинаете двигаться в направлении социализма.
So when you start talking about this unionization stuff, you're starting to move into the direction of Socialism.
Поэтому любой из них, когда вы заменить его в этом выражение, вы получаете 0.
So either of these, when you substitute it into this expression, you get 0.
Я поэтому я ночью, когда вы спросили меня, Рейчел, это ты?
I so I at night, when you asked me, Rachel, is that you?
Поэтому, когда мы оставили нашего героя, который и были Вы, э э ...
So when we left our hero, that would be you, uh...
Поэтому там может быть очень темно, когда Вы работаете, или очень ярко.
So it can be very dim over there, and you do your work, and it can be very bright over there, and you do your work.
Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт это кусок угля.
So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal.
Поэтому когда твой отец...
That's why, when your father...
Вы поэтому остались?
Is that why you've stayed?
Вы поэтому расстроены?
Is that why you're upset?
Вы поэтому уезжаете?
Is that why you're leaving?
Вы поэтому уходите?
Is that why you're leaving?
Вы поэтому здесь?
Is that why you're here?
Вы поэтому опоздали?
Is that why you were late?
Вы поэтому пришли?
Is that why you came?
Вы поэтому вернулись?
Is that why you came back?
Вы поэтому позвонили?
Is that why you called?
Вы поэтому вернулись?
Is this why you've come back?
Она оснащена противовесом, поэтому, когда вы толкаете дверь вверх, она очень легко скользит .
It's counter weighted so that when you push the door up, it glides really easily.
Поэтому я спросил Что вы делаете, когда темнеет и дети просыпаются посреди ночи?
And so I said, What do you do when it's dark and the kids wake up during the night?
Сделайте. Поэтому следующим шагом будет нажать на создайте новый поток и когда вы
So the next step will be you would click on create new thread and when you do this, this is what's going to happen.
Именно поэтому они не могут прийти поужинать, когда вы их зовёте к столу.
That's why you can't get them to come to the dinner table when you call them.
Поэтому, когда я, знаете ли ...
Um...
Вы поэтому это сделали?
Is that why you did this?
Вы поэтому сюда пришли?
Is that why you came here?
Вы поэтому мне позвонили?
Is that why you called me?
Поэтому вы наверное скажете
And so you're probably saying,
Поэтому Вы верите этому?
So you believe?
И поэтому вы ответите
And so your answer to my question would be
Поэтому вы должны присутствовать.
So, you must definitely attend.
Именно поэтому вы здесь.
That's precisely why you were brought here, Mr. Graham.
Поэтому вы так поступили?
Is that why you did it? Sure.
Поэтому вы стали пилотом?
Is that why you took up flying?
И поэтому вы плакали?
Were you crying because of this?
Поэтому вы сделали это?
Was that why you did it?
Когда я появился, вы испугались, что я стану новым Мариотом поэтому попытались перекупить меня.
When I appeared, you were afraid I might become another Marriott... so you tried to buy me off.
И именно поэтому, вы знаете, когда вы здесь сидите и что то происходит в вашем поле зрения, вы просто переводите взгляд.
And that's why, you know, when you're sitting here and something happens in your background, you merely move your eyes to it.

 

Похожие Запросы : поэтому, когда вы - поэтому, когда - поэтому, когда - когда вы - когда вы - когда вы - поэтому вы должны - поэтому если вы - когда вы посещаете - как когда вы - когда вы будете - когда вы поставляете - когда вы отвечаете - когда вы приближаетесь - когда вы собираетесь