Translation of "права истекают" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Мертвые не истекают кровью. | I must be dead. |
ИСТЕКАЮТ 31 ДЕКАБРЯ 2005 ГОДА | List of THE five members of the committee whose terms of office expire on 31 december 2005 |
ИСТЕКАЮТ 31 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА | list of the five members of the committee whose terms of office expire on 31 december 2007 |
КОТОРЫХ ИСТЕКАЮТ 28 ФЕВРАЛЯ 2005 ГОДА | ELECTION, IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 43 OF THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD, OF NINE MEMBERS OF THE COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD, TO REPLACE THOSE WHOSE TERMS ARE DUE TO EXPIRE ON 28 FEBRUARY 2005 |
Мученики истекают кровью и молят Всевышнего о пощаде. | The martyrs are bleeding and praying to Allah to have mercy on them. |
Они насилуют их пока они не истекают кровью | And they beat up activists |
5 февраля 2006 года истекают сроки полномочий следующих пяти членов Международного Суда | On 5 February 2006, the terms of office of the following five members of the International Court of Justice will expire |
9. В рамках действующей процедуры полномочия нынешних членов Комиссии истекают в следующие сроки | 9. Under the existing arrangements, the terms of office of the current members expires as follows |
Алексей Кокорин еще не отработал первый губернаторский срок, его полномочия истекают в 2019 году. | Alexei Kokorin has not yet served out his first gubernatorial term, his term in office ends in 2019. |
Тем временем быстро истекают намеченные на 30 октября сроки проведения первого раунда президентских выборов. | Meanwhile, time is swiftly running out for the organization of the first round of the presidential elections, currently scheduled for 30 October. |
Мы переживаем трудные времена, боснийцы истекают кровью и для дипломатической уклончивости просто не остается времени. | These are difficult times, Bosnians are bleeding and there is no time left for diplomatic evasiveness. |
Таким образом, полномочия на взятие обязательств истекают до 30 ноября 1994 года, когда заканчивается действие нынешнего мандата. | Thus, the commitment authority comes to an end before the current mandate expires on 30 November 1994. |
Его полномочия истекают в 1993 году и Саварин, вернувшись на Доминику, становиться генеральным директором Национальной корпорации развития (NDC). | That assignment ended in 1993, when he returned to Dominica to become General Manager of the National Development Corporation (NDC). |
Да.Она права права права! | Yeah. She's right right right! |
Права человека права профсоюзов | Human Rights are Union Rights |
Права женщин права человека | Women s rights human rights |
Ты права. Абсолютно права. | Absolutely right. |
В настоящий момент имеется 11 кандидатов на замену корейцу Пан Ги Муну, действующему генеральному секретарю ООН, чьи полномочия истекают 1 января 2017 года. | As of now, there are 11 candidates to succeed Korean Ban Ki moon, the current UN secretary general, whose tenure concludes January 1, 2017. |
Быстро истекают сроки президентских и парламентских выборов, намеченных к проведению в течение следующих семи месяцев, вследствие длительных задержек в их подготовке и организации. | Time is rapidly running out for the presidential and legislative elections, scheduled to be held within the next seven months, with protracted delays in their preparation and organization. |
Ангольцы истекают кровью от гражданской войны, которую ведут те, кто никогда не научился уважать демократическую волю, выраженную через голосование продолжает страдать народ Сомали. | Angolans bleed from a civil war perpetrated by those who never learned to respect the democratic will as expressed through the ballot box, and Somalia apos s people continue to suffer. |
права человека и верховенство права | Human rights and the rule of law |
Права женщины это права человека. | Women's rights are human rights. |
права человека и верховенство права | Human rights and rule of law |
Права человека и верховенство права | Human rights and rule of law |
права человека и верховенство права | Human rights and the rule of law |
В 2004 году в состав Объединенной инспекционной группы входили следующие члены, чьи сроки полномочий истекают (или истекли) 31 декабря того года, который указан в скобках | The composition of the Unit for the year 2004 was as follows. (The member's term of office expires (or expired) on 31 December of the year indicated in parentheses) |
Права женщин и традиционные недостатки права | मह ल ओ क अध क र और प रथ गत अन य य |
IV. Права человека и верховенство права | IV. Human rights and the rule of law |
Права | Rights |
Права | Permission |
Права | Credit |
Права | Credits |
Права | Permissions |
Права | rwx |
Права | Permissions |
Права | Permissions |
Права | File Permissions, etc. |
Права | Do permission checks |
Права | Preserve symlinks |
Права | Ignore unsafe symlinks |
Права | Preserve hard links |
Права | Preserve permissions |
Права | Preserve group |
Права | Preserve owner |
Права | Preserve device and special files |
Похожие Запросы : истекают с - авто истекают - контракты истекают - пароли истекают - права собственности и права - права в области права - права гражданства - суверенные права - права суброгации - информационные права - регистрация права - ограниченные права - коллективные права