Translation of "праздники и отпуск" to English language:
Dictionary Russian-English
отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : праздники - перевод : праздники и отпуск - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Праздники | Holidays |
Праздники | Holidays |
Праздники | Show holidays |
Праздники | Show holidays as |
Праздники | Configure Holidays |
Национальные праздники | 'National' holidays |
Мужские праздники | Masculinized holidays |
Ненавижу праздники. | I hate holidays. |
Показывать праздники | Use holiday region |
Исключить праздники | Exclude holidays |
Исключить праздники | Exclude confidential |
Исключить праздники | Exclude private |
Скоро праздники. | It's not long to the festival. |
Следующие понедельник и вторник праздники. | Next Monday and Tuesday are holidays. |
И это не считая праздники. | I've waited years for this. That's not countin' the holidays either. |
У неё праздники . | She has her period. |
Не показывать праздники | Do not show holidays |
Праздники из календаря | Show birthdays from your calendar |
Праздники из календаря | Show holidays from your calendar |
Праздники из календаря | Show holidays from calendar |
Вставить израильские праздники | Use Israeli holidays |
Как были праздники? | How were the holidays? |
Ко Дню рождения и на праздники. | on my birthday or on holidays. |
Мужчинам и женщинам полагается одинаково оплачиваемый очередной отпуск, официальный отпуск, еженедельные выходные и отпуск по болезни. | There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. |
И осторожнее, сейчас праздники и много пьяных. | They have mobilized 1500 policemen. |
Ты помнишь только праздники | Well, one remembers more on holidays. |
Правило 106.3 Отпуск по беременности и родам и отпуск для отца | Maternity and paternity leave |
Правило 206.7 Отпуск по беременности и родам и отпуск для отца | Maternity and paternity leave |
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия. | six months' vacation, maybe the Pulitzer Prize. |
У нас есть таджикские и исламские праздники. | We have Tajik and Islamic holidays. |
В Германии существуют государственные и церковные праздники. | There are a number of public holidays in Germany. |
301.2 Часы работы и официальные праздники . 13 | 301.2 Hours of work and official holidays . 12 |
Калмыки бережно хранят свои традиции и праздники. | Kalmuks cherish their traditions and holidays. |
Отпуск? | Vacation? |
Отпуск! | Vacation! |
Отпуск? | Holiday? |
Дайте им то на праздники | Give them something for the holidays |
На праздники она всегда капризничает | Holidays, she always gets moody. |
Отпуск по беременности и родам и отпуск по уходу за детьми для отца | (b) Subject to conditions established by the Secretary General, a staff member shall be entitled to paternity leave in accordance with the following provisions |
16 и 17 декабря в Бахрейне прошли праздники. | December 16 and 17 are official holidays in Bahrain. |
Декретный отпуск | 9.2.2 Maternity leave |
Творческий отпуск | Sabbaticals |
Небольшой отпуск. | A little break. |
Это отпуск... | We're on vacation. |
Мой отпуск... | Can I take a leave.... |
Похожие Запросы : и отпуск - фестивали и праздники - праздники и поздравления - закалка и отпуск - отпуск и отсутствие - закалка и отпуск - Замок и отпуск - работа и отпуск