Translation of "практика использования" to English language:
Dictionary Russian-English
практика - перевод : практика - перевод : использования - перевод : использования - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : использования - перевод : практика - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Практика использования контрольно пропускных пунктов посягает на человеческое достоинство. | The implementation of the checkpoint regime violates human dignity. |
Регулирующие рамки и практика использования ЭРА в сфере публичных закупок сравнительное исследование | The regulatory framework and practice with respect to the use of ERAs in public procurement comparative study |
Никаких чудес, практика, практика, практика. | There's no magic it's practice, practice, practice. |
В ходе исследования в Боливии была выявлена практика использования принудительного труда среди коренных народов. | In Bolivia, a different study has also documented the existence of forced labour against indigenous people. |
Регламентирующие рамки и практика в отношении использования ЭРА в сфере публичных закупок сравнительное исследование | The regulatory framework and practice with respect to the use of ERAs in public procurement comparative study |
Практика использования гекконов народной медициной для лечения СПИДа и астмы вызывает серьёзные опасения Министерства Здравоохранения. | The folkloric practice of using geckos as cure for AIDS and asthma persists to this day and is of serious concern to the Department of Health (DOH). |
Практика использования ложных ошибок 404 в качестве цензуры также были зарегистрированы в Таиланде и Тунисе. | The practice of employing fake 404 errors as a means to conceal censorship has also been reported in Thailand and Tunisia. |
И хотя Португалия в 1876 году официально отменила рабство, практика использования принудительного наёмного труда продолжалась. | Although Portugal officially abolished slavery in 1876, the practice of forced paid labor continued. |
Особенно отвратительной является практика использования бомбистов смертников против ни в чем не повинных мирных жителей. | The use of suicide bombings against innocent civilians is particularly abhorrent. |
a) в настоящее время в соответствии с рекомендацией по итогам проверки введена обязательная практика использования паролей | (a) Passwords are now mandatory following the audit recommendation |
Практика | 13.2.2 In practice |
Практика... | Practicing... |
В Древней Греции существовала практика использования посредников (proxenetas), римское право, начиная с кодекса Юстиниана (530 533 н. | The practice developed in Ancient Greece (which knew the non marital mediator as a proxenetas ), then in Roman civilization. |
Blast Fishing ) практика использования взрывчатых веществ для оглушения или убийства косяков рыб для удобства их последующего сбора. | Blast fishing or dynamite fishing is the practice of using explosives to stun or kill schools of fish for easy collection. |
17. Практика использования в операциях по поддержанию мира значительного числа добровольцев Организации Объединенных Наций является сравнительно недавней. | 17. The use of significant numbers of United Nations Volunteers in peace keeping operations is fairly recent. |
Кроме того, практика использования оптовых фирм или поставщиков, предлагаемых заказчиками, может нарушить нормальный процесс и создать коллизию интересов. | Moreover, the practice of using vendors or suppliers suggested by requisitioners could lead to irregularities in the process and could raise questions of conflict of interest. |
Рекомендуемая практика | Recommended practice |
Языковая практика | Practice Languages |
Такова практика! | That's the praxis! |
Антиконкурентная практика | I. Anti competitive practices |
Передовая практика | Best practices |
Частная практика | Private practice |
Юридическая практика | Legal practices |
Практика уклоновName | Slope Practise |
Четвёртое практика. | Fourth Practice. |
Моя практика. | My practice. |
d) несмотря на осуществление программы обновления тюрем, практика использования выносных ведер для отправления естественных потребностей сохранится до 2010 года. | (d) The involvement of national NGOs in the preparation of the initial report of Albania. |
В действительности, так как блогеры Северного Кавказа улучшают свой английский, возможно, что в регион распространится практика использования в интернете английского. | Indeed, as bloggers in the North Caucasus build their English language skills, it is possible that Anglophone netizen customs could spread to the region. |
В развивающихся странах, таких, как Бразилия, Индия, Китай и Малайзия, практика использования вертикальных связей и объединений получает все большее распространение47. | Experience of vertical linkages and clusters has been growing in developing countries such as Brazil, China, India and Malaysia.47 |
Профессиональная подготовка, инструктирование и передовая практика фактически составляют трехстороннюю зависимость, общий результат использования которой будет превышать сумму ее отдельных составляющих. | Training, guidance and best practices constitute, in effect, a triangular relationship that will collectively produce more than the sum of its individual parts. |
Это обычная практика. | This is a normal workflow. |
Это обычная практика? | Is this a common practice? |
Антиконкурентная практика 4 | I. Anti competitive practices 4 |
Частная юридическая практика | Private Law Practice |
Современная практика государств | Modern State practice |
С. Судебная практика | C. Jurisprudence |
Традиционная акушерская практика | Traditional birth practices |
Ограничительная деловая практика | Restrictive business practices |
B. Юридическая практика | B. Practice of law |
А. Юридическая практика | A. Law Practice |
II. СУЩЕСТВУЮЩАЯ ПРАКТИКА | II. CURRENT PRACTICE |
Внутренняя практика разбирательства | Internal judicial practice |
II. ПРАКТИКА ГОСУДАРСТВ | II. STATE PRACTICE |
Практика машинного труда | The country has hardly mastered |
Это формальная практика. | So this a formal practice. |
Похожие Запросы : практика совместного использования - практика - практика