Translation of "практиковались" to English language:


  Dictionary Russian-English

практиковались - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Важно, чтобы вы ежедневно практиковались.
It's important that you practice every day.
Такие минимальные требования практиковались во многих странах отчасти для защиты отечественных МСП от зарубежной конкуренции.
These minimum requirements have been used in many countries, partly to protect their own SMEs from foreign competition.
Так как в это время замены ещё не практиковались, в ворота вынужден был встать полевой игрок.
They have only reached the final once since then, in 2000, when they lost to Chelsea.
В послевоенный период, до принятия в 2000 году нового законодательства, в обоих Образованиях практиковались временные увольнения.
In the post war period, until adoption of current legislation in 2000, lay offs were introduced in both Entities.
Но приёмные отношения, когда семья берёт ребёнка, заботится о нём и воспитывает в своём доме... исторически практиковались .
But foster relationships, in which a family takes a child in, provides for them, and raises them in their own home has been practiced historically.
Пытки и жестокое обращение практиковались главным образом в первые 72 часа содержания под стражей в полиции (т.е.
Torture and ill treatment were primarily perpetrated in the first 72 hours of police custody (i.e. police stations and temporary isolators under the jurisdiction of the Ministry of Internal Affairs) to extract confessions for alleged offences.
В Дженине, Тулькарме и Калькилье практиковались даже quot локальные закрытия quot , когда жителям запрещалось выезжать за городскую черту.
Even quot regional closures quot prohibiting residents from travelling beyond city limits were imposed in Jenin, Tulkarm and Kalkiliya.
В нём практиковались инновационные идеи Блэкуэлл о медицинском образовании четырёхлетний период обучения с гораздо более обширной клинической подготовкой, нежели требовалось ранее.
It incorporated Blackwell's innovative ideas about medical education a four year training period with much more extensive clinical training than previously required.
И мы практиковались в такой сложной технике, как ходьба по небесам , где вы можете передвигаться с дерева на дерево по воздуху, как Человек Паук.
And we practiced advanced techniques like sky walking, where you can move from tree to tree through space, rather like Spiderman.
После был взят на должность секретаря в BBC, чтобы поддержать себя и группу они в то время жили и практиковались в квартире на Upper Clapton Road в Лондоне.
He took a job as a secretary at the BBC in order to support himself and the band while they lived and practiced in a flat on Upper Clapton Road in London.
Песня казалась достаточно простой в освоении, когда он продемонстрировал её своим коллегам, но вскоре музыканты поняли, что разучить её невозможно, так как Барретт постоянно менял аранжировки, пока они практиковались.
The song seemed simple enough when he first presented it, but it soon became impossibly difficult to learn and they eventually realised that while they were practising it, Barrett kept changing the arrangement.
Она говорит, что перед лицом пыток, которые практиковались на задержанных и во время бомбардировок, повлекших смерть более 100 000 граждан Ирака, Канада даже пальцем не пошевелила, чтобы предотвратить такие действия.
Faced with images of acts of torture inflicted on prisoners and bombardments that had caused over 100,000 civilian deaths in Iraq, Canada had not lifted a finger to prevent those excesses.
Для пожилых людей важное значение имеют также сочувствие, любовь, уважение, признание и привязанность в связи с этим оратор призывает к тому, чтобы эти ценности преподавались в школах, практиковались дома и пропагандировались в средствах массовой информации.
Compassion, love, respect, appreciation and affection were also important for older persons he therefore urged that those values should be taught in schools, practised in the home and promoted in the media.
Проведенная Турцией в 1974 году операция по установлению мира не позволила Греции колонизировать остров и освободила киприотов турок от террора и бесчеловечного обращения со стороны киприотов греков, которые практиковались в течение 11 лет с 1963 по 1974 год.
The 1974 peace operation by Turkey saved the island from being colonized by Greece and liberated Turkish Cypriots from Greek Cypriot terror and inhuman treatment which continued for 11 years, between 1963 and 1974.