Translation of "предоставил мне" to English language:
Dictionary Russian-English
мне - перевод : предоставил - перевод : мне - перевод : предоставил - перевод : предоставил мне - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Информация, которую ты мне предоставил, малопригодна. | The information you gave me is of little use. |
Макс любезно предоставил мне свою фотографию. | Max has kindly donated his photograph to me. |
Это фото любезно предоставил мне Джеф Бэзос. | Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year. |
Последний саммит Global Voices предоставил мне эту возможность. | The latest Global Voices summit gave me this opportunity. |
Мир предоставил мне право выбора и я его использовал. | The world presented me with options, and I took them. |
Он предоставил мне 2,000, необходимые для завершения моего исследования. | I needed money. He gave me 2,000 to complete my studies. |
Том предоставил доказательства. | Tom provided evidence. |
Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими . | 'Surely my lord has given me a goodly lodging. Surely the evildoers do not prosper. |
Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими . | (So I will never betray him). Verily, the Zalimun (wrong and evil doers) will never be successful. |
Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими . | He has given me a good home. Sinners never succeed. |
Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими . | My Lord has provided an honourable abode for me (so how can I do something so evil)? Such wrong doers never prosper. |
Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими . | Lo! he is my lord, who hath treated me honourably. Lo! wrong doers never prosper. |
Руди предоставил простое объяснение. | Rudi provided a simple explanation. |
Фото любезно предоставил Wisetwo. | Credit Photo courtesy of Wisetwo |
Я предоставил ему ночлег. | I accommodated him with a night's lodging. |
Я предоставил Тому выбор. | I gave Tom a choice. |
Том предоставил Мэри выбор. | Tom offered Mary a choice. |
Землю Он предоставил человекам. | He positioned the earth for all the creatures |
Землю Он предоставил человекам. | And He appointed the earth for the creatures. |
Землю Он предоставил человекам. | And earth He set it down for all beings, |
Землю Он предоставил человекам. | And the earth! He hath lain it out for the creatures. |
Землю Он предоставил человекам. | And the earth He has put for the creatures. |
Землю Он предоставил человекам. | And the earth He set up for the creatures. |
Землю Он предоставил человекам. | And He has set up the earth for all beings. |
Землю Он предоставил человекам. | And the earth hath He appointed for (His) creatures, |
Тебе его предоставил случай. | Chance you gave him up. |
Он предложил мне сделать печатную копию и предоставил мне для работы офис генерала, которого тогда не было на месте. | He suggested that I produce a typed copy, and provided me with the office of a general who was away. |
Тинлей предоставил два неотразимых довода. | Thinley had made two compelling points. |
Google предоставил API транзитных данных. | Google has made available transit data API. |
Standard Chartered предоставил 140 миллионов. | Standard Chartered has brought in 140 million. |
Фото любезно предоставил Falko One. | Credit Photo courtesy of Falko One |
Красный Крест предоставил больнице кровь. | The Red Cross supplied the hospital with blood. |
Том предоставил нам полезную информацию. | Tom gave us some useful information. |
Предоставил много информации об изотопах | Contributed most isotope information |
Ты предоставил наиболее глубокий инсайт. | Step into the circle of real opportunity of looking. You have brought most profound insight. |
В заключение хочу сказать, что, как мне кажется, что г н Эгеланн предоставил Совету обширный материал. | In conclusion, it seems to me that Mr. Egeland has provided the Council with a lot of material. |
Он ответил Упаси Аллах! Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими . | God forbid! he said he is my master who has approved my stay. Surely those who act wrongly do not prosper. |
Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие. | And to many a township did I give respite although they were oppressors then I seized them and towards Me is the return. |
Он ответил Упаси Аллах! Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими . | It is you I address! he said, (I seek) The refuge of Allah indeed the governor is my master he treats me well undoubtedly the unjust never prosper. |
Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие. | How many a city I have respited in its evildoing then I seized it, and to Me was the homecoming. |
Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие. | And how many a city did give reins to, While it wronged itself, then took hold of it! and unto Me is the return. |
Он ответил Упаси Аллах! Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими . | He said Allah be my refuge verily he is my lord he hath made me a goodly dwelling verily the wrong doers fare not well. |
Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие. | And many a township did I give respite while it was given to wrong doing. |
Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие. | How many a town have I reprieved, although it was unjust? |
Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие. | And how many a township did I suffer long though it was sinful! |
Похожие Запросы : я предоставил - он предоставил - предоставил вам - предоставил вам - я предоставил - предоставил полномочия - предоставил с - недавно предоставил - не предоставил - предоставил концессию - предоставил нам - он предоставил