Translation of "представить для осмотра" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

представить - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : представить - перевод : представить для осмотра - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Места для осмотра
Visitors
Через неделю пациент возвращался для осмотра.
A week later, the patient would come back for a follow up examination.
Там немного места, но для осмотра хватит.
This may not be much of a place, Doctor, but we do have consideration for the sick.
Вам придётся получить пропуск для осмотра этого завода.
You'll have to get a permit to visit that factory.
Результаты медицинского осмотра.
Health Examination Results
Город настоящее сокровище для любителей пешего осмотра достопримечательностей пешком.
For art, the city is a walkable treasure trove of sights.
Заключение о проведении медицинского осмотра для установления случаев применения пыток
Standard procedure for medical examinations of torture
4. Непроведение судебного осмотра .
4. Failure to conduct judicial inspection 2.94
Один из двух комплектов используется для осмотра ремня или удерживающей системы.
One of these two samples shall be used for the inspection of the belt or restraint system.
Я узнала, когда пошла в больницу для осмотра во время беременности.
I found out when I went to the hospital for a pregnancy check up.
Для осмотра пещеры Пункевни воспользуйтесь возможностью передвижения по подземной речке Пункве.
To tour the Punkva Caves you can take a boat which sails along the subterranean River Punkva.
Результаты осмотра еще не пришли.
The examination results are not out yet.
vi) трубопроводы отвода воздуха должны быть оснащены закрывающимися отверстиями для осмотра и очистки.
Air extraction ducts shall be provided with lockable openings for inspection and cleaning.
Когда заявление подано, комитет может потребовать от вас предъявления предмета для экспертного осмотра.
You cannot appeal against the valuation for export purposes.
Я позвоню вам, когда получу результаты осмотра.
I'll call you when I get the results of the examination.
После осмотра мы доставляем детей в больницу.
So, after that screening, we bring the children to the hospital.
Работодатели обязаны предоставить отпуск беременным работницам для предродового медицинского осмотра без сокращения заработной платы.
Employers are required to ensure a leave from work for pregnant employees for pre birth medical examination without reducing the employees' salary.
Заключение медицинского осмотра психологического анализа для установления случаев применения пыток и или жестокого обращения
Medical psychological certificate of possible torture or ill treatment
и сказали всему обществу сынов Израилевых земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша
and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
и сказали всему обществу сынов Израилевых земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
Эта штанга будет использоваться на орбите для осмотра теплозащитных плиток и панелей передней кромки крыльев.
The boom will be used in orbit to examine the tiles and wing leading edge panels.
Для осмотра представлено 100 единиц 20 автомобилей, 20 мотоциклов, 40 велосипедов, а также различные принадлежности для этих видов транспорта.
Over 100 exhibition units are displayed 20 cars, 20 motorcycles, 40 bicycles and various accessories related to the automotive industry.
Матери ожидают приема в очереди для послеродового осмотра врача в общественной больнице Оторо в Хома Бэй.
Mothers line up for post natal visits at the Othoro Community Hospital in Homa Bay.
На следующем совещании Бюро расширенного состава будет проведен обмен практическим опытом отбора проб для осмотра клубней.
An exchange of practices of taking samples for tuber inspection will take place at next extended Bureau meeting.
Все это время предмет должен находиться в Испании, от вас могут потребовать предъявить предмет для осмотра.
These have been created for teaching Hungarian language and culture.
Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра.
This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care.
Бюро предложило включить описание методологии для проверок соответствия, которые могут проводиться в форме визуального осмотра или испытания.
The bureau proposed to include a description of the methodology for conformity checks, which can be either a visual examination or testing.
Поэтому очень просто для нас представить.
So it's very physically easy for us to imagine.
И таким образом, это приводит к идее осмотра здоровья колонии.
And so this opens up the whole idea of looking at colony health.
Пятьдесят солдат на двух вертолётах вылетели впереди корабельного соединения для осмотра района катастрофы и участия в спасательных работах.
Fifty soldiers and two helicopters were flown in ahead of the ships to survey the disaster area and bring relief work.
Его останки были кремированы после беглого осмотра зоологом, который сказал, что существо не представляет никакой опасности для общества.
Its remains were cremated after a cursory inspection by zoologists who said that it posed no danger to the public.
Предварительные анализы свидетельствуют о полезности применения этого метода для обследования конкретных местоположений, заслуживающих последующего более детального наземного осмотра.
Preliminary analysis indicates the usefulness of this technique in identifying specific locations warranting more detailed ground inspections.
Знаменитый доктор, не старый еще, весьма красивый мужчина, потребовал осмотра больной.
The celebrated specialist, a very handsome man and by no means old, insisted on sounding the invalid.
И, конечно, любая поездка немыслима без осмотра статуи Русалочки в гавани.
And of course, any visit should require a visit to the Little Mermaid statue, located in the harbor.
Работы Мириам мне кажутся более рассудочными и требуют более тщательного осмотра.
Miriam s work, to me, seems more cerebral and needs closer examination.
Официально он присоединился к команде 1 июля 2010 после медицинского осмотра.
He officially joined on 1 July 2010 after a medical and had the option of a further 12 month extension on his contract.
В целях технического осмотра после официального номера может идти строчная буква.
For technical inspection purposes, the official number may be followed by a lower case letter.
Визит в Пражский Град не будет полным без осмотра Золотой улочки.
No visit to Prague Castle would be complete without a tour of the Golden Lane.
Как представить проект для получения гранта NIF?
How to submit a project to the NIF?
После осмотра оборудования начальник физиотерапевтической службы в Газе сделала вывод, что оборудование не годится для осуществляемой в Газе физиотерапевтической программы.
After examining the equipment, the physiotherapy supervisor at Gaza concluded that the equipment was not suitable for the physiotherapy programme being implemented at Gaza.
выносит решение о сдаче в эксплуатацию после инспекции, проведенной службой осмотра автодорог.
2.3 The inspection mission advises the developer and the contractor, on behalf of the developer ensures the external quality control defined above, performs the inspection prior to entry into service with the assistance of experts.
В Нигерии женщин на манекене обучали методам самостоятельного осмотра состояния молочных желез.
In Nigeria, women used a breast model to learn techniques of self breast examination.
В какой то момент она заявила, что сняла одежду с целью медицинского осмотра.
At one point she remarked that she had taken off her clothes in hopes of obtaining counseling.
Более детальная оценка и быстрый неврологический осмотр проводится в конце первичного осмотра пострадавшего.
A more detailed and rapid neurological evaluation is performed at the end of the primary survey.
применимые процедуры, включая информацию о наличии возможности незамедлительного медицинского осмотра и судебной экспертизы
The Secretariat of Internal Affairs provided the same information on 4 February 1999, at the request of the Municipal State Prosecutor's Office of 23 December 1998.

 

Похожие Запросы : для осмотра - открыт для осмотра - для облегчения осмотра - доступны для осмотра - открыт для осмотра - для осмотра достопримечательностей - открыт для осмотра - Настоящий для осмотра - предназначенные для осмотра - предъявляется для осмотра - представить для проверки - представить для оценки - представить для рассмотрения - представить для оплаты