Translation of "представлять его" to English language:


  Dictionary Russian-English

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

представлять - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : представлять его - перевод : его - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Адвокат согласился представлять его.
The lawyer agreed to represent him.
Как обвинитель, я должен тут представлять его интересы.
I have to represent his interest here as the prosecutor.
Мистер Бальбоа настолько известен, что нет нужды его представлять.
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
Комитет постановил, что его будут представлять Председатель и Докладчик.
The Committee decided that it would be represented by its Chairperson and its Rapporteur.
Его существование, безусловно, будет представлять жизненно важный элемент разоружения.
Its existence will without question constitute an essential element in disarmament.
После ареста, Руби попросил адвоката Тома Ховарда представлять его интересы.
Prosecution After his arrest, Ruby asked Dallas attorney Tom Howard to represent him.
Его будут представлять спортсмены и спортсменки в беге на 400 метров.
It will be represented by both male and female athletes in the 400m athletic competition.
Комментарии Shooglebunny к колонке в Guardian вполне могут представлять его взгляд
Shooglebunny's comments on a Guardian opinion piece may well represent their views
Таким образом, обвиняемый может выбрать любого адвоката, который желает представлять его.
The accused may choose any lawyer who is willing to represent him.
и просит его ежегодно представлять Генеральной Ассамблее доклад о состоянии Конвенции
and requests him to submit annually to the General Assembly a report on the status of the Convention
Приглашения представлять оферты
Invitations to make offers
Будете представлять семью.
You'll be my witness!
И представлять нечего.
It's not worth it...
Новый Подкомитет будет представлять доклады МУКУР и работать под его общим руководством.
The new Subcommittee will report to IACSD and generally be guided by it.
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально?
Should we represent information visually, or should we represent information textually?
Его новой задачей было представлять Мексику в республиках Южной Америки и Бразильской империи.
His new job was to represent Mexico in the Republics of South America and the Empire of Brazil.
Автор утверждает, что в его случае представлять ходатайство по процедуре ампаро было бессмысленно.
The author claims that it would have been futile to lodge an amparo in his case.
Мы считаем, что не следует представлять этот проект резолюции в его нынешнем виде.
We take the view that it is not appropriate to present the draft resolution in its present version.
Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода, а используют его преимущества.
Now, you must understand that the Inuit did not fear the cold they took advantage of it.
Этот символ изначально происходит от формы пламени, но мне нравится представлять его так.
This symbol actually is originally from the shape of the flame, but I like to think that way. Whichever works for you.
Вы должны их представлять.
You're having to imagine it.
Я не потружусь представлять.
I won't bother with introductions.
Я не потружусь представлять.
I hate it! Listen, let's go away together.
d) представлять замечания по любому другому вопросу, который в рамках его полномочий выносится на его рассмотрение директором Института.
(d) To express an opinion on any other matter which is within its jurisdiction and is submitted to it by the Chairman.
Цели этого проекта резолюции, который я имею честь представлять от имени его авторов, очевидны.
The purposes of the draft resolution, which I now have the honour to introduce on behalf of the sponsors, are self explanatory.
просит Специального докладчика каждый год представлять Комиссии доклад о деятельности, относящейся к его мандату
Requests the Special Rapporteur to submit each year to the Commission a report covering activities relating to his mandate
Рабочая группа будет представлять Комитету на его сессиях доклады о ходе осуществления своих мероприятий.
The Working Group will report to the Committee, at its sessions, on the progress in implementing its activities.
Во вторых, каким образом можно представлять того или иного человека, будучи уполномоченным его семьей?
Secondly, how can you represent anybody when being empowered by his family?
Он заявляет, что он безуспешно пытался найти адвоката, желающего представлять его на безвозмездной основе.
He states that he has been unsuccessful in finding an attorney willing to represent him on a pro bono basis.
Они должны представлять меньше документов и им не нужно представлять справку о состоянии здоровья.
They are required to submit fewer documents and do not need to provide a certificate of health.
Необязательно представлять себе наше будущее.
Our future doesn't have to be imagined.
Статья 11 Приглашения представлять оферты
Article 11 Invitations to make offers
Я должен представлять себе клавиатуру.
I have to emulate a keyboard.
Кого же он предполагает представлять?
Whom does he presume to represent?
Он продолжил держать его в тюрьме, даже когда голодовка с конца июня явно стала представлять опасность для его здоровья .
It continued to keep him in jail, even though his hunger strike clearly put his health in danger since the end of July.
Люди скорее будут обращаться в Суд, если они будут четко представлять себе рамки его полномочий.
People are much more likely to resort to the Court if they have a clear idea of what it can and should do, and what it cannot do.
Этот губернатор ответил подтверждением того, что гн Корбин имеет законные полномочия и право представлять его.
The Governor responded, certifying that Mr. Corbin is legitimate and that he has a right to represent him.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен.
Mashal, by contrast, has come to represent a force of change.
Национальная сборная должна представлять весь футбол.
The representation should be the shopping window of football.
И это может представлять серьёзную угрозу.
And this can get really dangerous.
Статья 11, касающаяся приглашений представлять оферты
Article 11 on invitations to make offers
Он не будет представлять дополнительные услуги.
No additional services will be provided by the secretariat.
будет представлять доклады Совету директоров Фонда
As an incentive to produce good results, the Fund Manager also usually receives a portion of the actual Fund returns, the carried interest.
Диаграммы помогают представлять данные более наглядно.
You can insert a chart into a sheet to give a graphical view of your data.
Объединившись, мы будем представлять грозную силу.
There's some strength in a whole bunch.

 

Похожие Запросы : будет представлять его - представлять доказательство - справедливо представлять - может представлять - будет представлять - представлять доказательства - может представлять - представлять доказательства - представлять себе - представлять страну - добросовестно представлять - представлять отчет - начинает представлять