Translation of "представлять его" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Адвокат согласился представлять его. | The lawyer agreed to represent him. |
Как обвинитель, я должен тут представлять его интересы. | I have to represent his interest here as the prosecutor. |
Мистер Бальбоа настолько известен, что нет нужды его представлять. | Mr Balboa is so well known as to need no introduction. |
Комитет постановил, что его будут представлять Председатель и Докладчик. | The Committee decided that it would be represented by its Chairperson and its Rapporteur. |
Его существование, безусловно, будет представлять жизненно важный элемент разоружения. | Its existence will without question constitute an essential element in disarmament. |
После ареста, Руби попросил адвоката Тома Ховарда представлять его интересы. | Prosecution After his arrest, Ruby asked Dallas attorney Tom Howard to represent him. |
Его будут представлять спортсмены и спортсменки в беге на 400 метров. | It will be represented by both male and female athletes in the 400m athletic competition. |
Комментарии Shooglebunny к колонке в Guardian вполне могут представлять его взгляд | Shooglebunny's comments on a Guardian opinion piece may well represent their views |
Таким образом, обвиняемый может выбрать любого адвоката, который желает представлять его. | The accused may choose any lawyer who is willing to represent him. |
и просит его ежегодно представлять Генеральной Ассамблее доклад о состоянии Конвенции | and requests him to submit annually to the General Assembly a report on the status of the Convention |
Приглашения представлять оферты | Invitations to make offers |
Будете представлять семью. | You'll be my witness! |
И представлять нечего. | It's not worth it... |
Новый Подкомитет будет представлять доклады МУКУР и работать под его общим руководством. | The new Subcommittee will report to IACSD and generally be guided by it. |
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально? | Should we represent information visually, or should we represent information textually? |
Его новой задачей было представлять Мексику в республиках Южной Америки и Бразильской империи. | His new job was to represent Mexico in the Republics of South America and the Empire of Brazil. |
Автор утверждает, что в его случае представлять ходатайство по процедуре ампаро было бессмысленно. | The author claims that it would have been futile to lodge an amparo in his case. |
Мы считаем, что не следует представлять этот проект резолюции в его нынешнем виде. | We take the view that it is not appropriate to present the draft resolution in its present version. |
Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода, а используют его преимущества. | Now, you must understand that the Inuit did not fear the cold they took advantage of it. |
Этот символ изначально происходит от формы пламени, но мне нравится представлять его так. | This symbol actually is originally from the shape of the flame, but I like to think that way. Whichever works for you. |
Вы должны их представлять. | You're having to imagine it. |
Я не потружусь представлять. | I won't bother with introductions. |
Я не потружусь представлять. | I hate it! Listen, let's go away together. |
d) представлять замечания по любому другому вопросу, который в рамках его полномочий выносится на его рассмотрение директором Института. | (d) To express an opinion on any other matter which is within its jurisdiction and is submitted to it by the Chairman. |
Цели этого проекта резолюции, который я имею честь представлять от имени его авторов, очевидны. | The purposes of the draft resolution, which I now have the honour to introduce on behalf of the sponsors, are self explanatory. |
просит Специального докладчика каждый год представлять Комиссии доклад о деятельности, относящейся к его мандату | Requests the Special Rapporteur to submit each year to the Commission a report covering activities relating to his mandate |
Рабочая группа будет представлять Комитету на его сессиях доклады о ходе осуществления своих мероприятий. | The Working Group will report to the Committee, at its sessions, on the progress in implementing its activities. |
Во вторых, каким образом можно представлять того или иного человека, будучи уполномоченным его семьей? | Secondly, how can you represent anybody when being empowered by his family? |
Он заявляет, что он безуспешно пытался найти адвоката, желающего представлять его на безвозмездной основе. | He states that he has been unsuccessful in finding an attorney willing to represent him on a pro bono basis. |
Они должны представлять меньше документов и им не нужно представлять справку о состоянии здоровья. | They are required to submit fewer documents and do not need to provide a certificate of health. |
Необязательно представлять себе наше будущее. | Our future doesn't have to be imagined. |
Статья 11 Приглашения представлять оферты | Article 11 Invitations to make offers |
Я должен представлять себе клавиатуру. | I have to emulate a keyboard. |
Кого же он предполагает представлять? | Whom does he presume to represent? |
Он продолжил держать его в тюрьме, даже когда голодовка с конца июня явно стала представлять опасность для его здоровья . | It continued to keep him in jail, even though his hunger strike clearly put his health in danger since the end of July. |
Люди скорее будут обращаться в Суд, если они будут четко представлять себе рамки его полномочий. | People are much more likely to resort to the Court if they have a clear idea of what it can and should do, and what it cannot do. |
Этот губернатор ответил подтверждением того, что гн Корбин имеет законные полномочия и право представлять его. | The Governor responded, certifying that Mr. Corbin is legitimate and that he has a right to represent him. |
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. | Mashal, by contrast, has come to represent a force of change. |
Национальная сборная должна представлять весь футбол. | The representation should be the shopping window of football. |
И это может представлять серьёзную угрозу. | And this can get really dangerous. |
Статья 11, касающаяся приглашений представлять оферты | Article 11 on invitations to make offers |
Он не будет представлять дополнительные услуги. | No additional services will be provided by the secretariat. |
будет представлять доклады Совету директоров Фонда | As an incentive to produce good results, the Fund Manager also usually receives a portion of the actual Fund returns, the carried interest. |
Диаграммы помогают представлять данные более наглядно. | You can insert a chart into a sheet to give a graphical view of your data. |
Объединившись, мы будем представлять грозную силу. | There's some strength in a whole bunch. |
Похожие Запросы : будет представлять его - представлять доказательство - справедливо представлять - может представлять - будет представлять - представлять доказательства - может представлять - представлять доказательства - представлять себе - представлять страну - добросовестно представлять - представлять отчет - начинает представлять