Translation of "прежде чем он" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Он помедлил, прежде чем ответить. | He hesitated before answering. |
Он поколебался, прежде чем ответить. | He hesitated before answering. |
Прежде чем он успел крикнуть | Before he could yell or fight... |
Он получил сообщение прежде, чем... | Did he receive your message before... |
Он колеблется, прежде чем застенчиво войти. | He hesitates before declining shyly. |
Он размешивает чай, прежде чем пить. | He stirs his tea before drinking it. |
Он умер прежде, чем смог сказать. | He died before he could tell. |
Он истекал кровью, прежде чем умереть. | He must have bled before he died. |
Прежде чем лечь спать, он поставил будильник. | He set the alarm before going to bed. |
Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение. | He deemed it wise to accept the offer. |
Он промыл рану, прежде чем наложить повязку. | He cleansed the wound before putting on a bandage. |
Он поперебирал ключи, прежде чем нашёл нужный. | He fumbled with the keys before finding the right one. |
О, Фиби, прежде чем он сделал предложение. | OH, PHOEBE, BEFORE HE OFFERED. |
чем прежде. | What a relief. This is better than having no method at all. |
Прежде чем... | The whole town knows you're waiting for him by now. |
Смягчаться ли его противники прежде, чем он уйдёт? | Will his adversaries relent before he s gone or behind bars? |
Он заглянул в газету, прежде чем идти спать. | He took a look at the newspaper before going to bed. |
Прежде чем нырнуть, он сделал несколько глубоких вдохов. | He took some deep breaths before he dived. |
Я увидел Тома прежде, чем он увидел меня. | I saw Tom before he saw me. |
Прежде, чем он может закончить молитву предложения, III, | Before he can finish the prayer of offering, I I I, |
Он будет морально устаревшим, прежде чем даже заработает. | It's going to be outdated, before even get up and running. |
Он умер прежде, чем приехала машина скорой помощи. | Well, he died before the ambulance could reach us. |
Прежде чем приступить, он колебался, как ты сейчас. | Before going in, he hesitated, like you are now. |
Он хотел теперь быть только лучше, чем он был прежде. | He only wished now to be better than he had been formerly. |
Прежде чем он был получил в, он потерял сознание целиком. | Before he was gotten in, he fainted entirely. |
Большее количество белка, чем охотничья семья могла съесть прежде, чем он испортится. | More protein than a hunter's family could eat before it rotted. |
Еще прежде чем он прочел письмо, он уже знал его содержание. | Even before he read it he knew its contents. |
Минуты, прежде чем он уснул, он видит старика посадки рожкового дерева. | Minutes before he fell asleep, he sees an old man planting a carob tree. |
Прежде чем увидать Степана Аркадьича, он увидал его собаку. | Before he saw him, he saw his dog. |
Прошло некоторое время, прежде чем он осознал свою ошибку. | It was some time before he realized his mistake. |
Пройдёт какое то время, прежде чем он это поймёт. | It will take some time before he understands it. |
Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома. | Before you go to visit him, you should make sure he's at home. |
Я хочу убить Тома, прежде чем он убьёт меня. | I want to kill Tom before he kills me. |
Я хочу убить Тома прежде, чем он меня убьёт. | I want to kill Tom before he kills me. |
Прежде чем стать медработником, он работал в кондитерском магазине. | He worked at a doughnut shop for a while before becoming a paramedic. |
Но он захотел переодеться прежде, чем встретиться с вами. | He's here, but he insisted on changing his clothes before seeing you. |
Прежде чем вы продолжите, как он открыл дверь подъезда? | Before you go any further with this, how did he get in through the street door? |
прежде чем уйдёт. | She said farewell to me before she left. |
прежде чем уйти. | You should do your bowing greetings before you go. (bowing is a form of very formal greeting) |
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться. | You ask my permission before you rut, before you breed. |
Но я слышала, как он воскликнуть, прежде чем он ехал из виду, | But I heard him exclaim, ere he drove out of sight, |
Он оставлял адрес, который у него был прежде, чем он приехал сюда? | Did he give an address he had before he came here? |
Это все он устроил, прежде чем уйти. Может, он не хотел возвращаться. | He was sort of in a bad way when he left this afternoon. |
Он перевел мяч на левую ногу, прежде чем ударить вперед. | He tapped the ball to his left before scooping a shot toward the far post. |
Он всегда тщательно планирует что то, прежде чем сделать это. | He always plans a thing out carefully before he does it. |
Похожие Запросы : прежде чем - прежде чем - прежде, чем - прежде чем он был - прежде чем он начал - прежде чем он посылает - прежде чем он покинет - прежде чем он присоединился - прежде чем он начнет - прежде чем он вышел - прежде чем он идет - прежде чем он плутовки - прежде чем он терпит неудачу - прежде чем все