Translation of "претворяет в жизнь" to English language:
Dictionary Russian-English
жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : претворяет в жизнь - перевод : жизнь - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Она сейчас создала свою собственную элиту и претворяет в жизнь такую же политическую культуру. | The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite s rampant corruption. |
Она сейчас создала свою собственную элиту и претворяет в жизнь такую же политическую культуру. | It has now created its own elite and shares the same political culture. |
Консультирует Генерального секретаря и претворяет в жизнь политику в отношении миссии добрых услуг Организации Объединенных Наций в Руанде. | Consults the Secretary General and implements policy relating to the good offices mission of the United Nations in Rwanda. |
В целом же доклад не дает четкого представления о том, как государство участник претворяет в жизнь положения Конвенции. | On the whole, the report did not provide a clear picture of how the State party was implementing the provisions of the Convention. |
Меркель также потребовала надеть на ЕС удушающую, антидемократическую финансовую смирительную рубашку , а Комиссия последовательно претворяет эти требования в жизнь. | Merkel also demanded a stifling and undemocratic EU fiscal straightjacket, which the Commission duly enforces. |
Являясь государством членом Европейского сообщества, Дания претворяет в жизнь утвержденные сообществом меры, о которых Вы будете проинформированы нынешним Председателем Сообщества. | As a member State of the European Community, Denmark has implemented the measures which have been adopted by the Community and of which you will be informed by the Community apos s current presidency. |
Помимо меморандумов о договоренности ГЭФ претворяет в жизнь руководящие указания конференций сторон, разрабатывая оперативную программу для каждой из главных сфер деятельности. | In addition to the memoranda of understanding, GEF operationalizes the guidance received from the conferences of the parties by preparing an operational programme for each focal area. |
Легион доброй воли претворяет в жизнь стратегии равенства мужчин и женщин, отстаивающие справедливость и равноправие женщин в политическом, культурном, научном и философском плане. | The Legion of Good Will defends just, political, cultural, scientific, philosophical gender equality strategies. |
И теперь, незадолго до ознаменования 70 й годовщины ООН в этом году, правительство французского президента Франсуа Олланда снова активно претворяет эту идею в жизнь. | And now, in the lead up to the commemoration of this year s 70th anniversary of the UN, French President François Hollande s government is actively pursuing the idea again. |
Департамент по социальным услугам Бангладеш претворяет в жизнь ряд программ, как в городских, так и сельских районах, для обеспечения сбалансированного социально экономического развития семей. | Bangladesh apos s Department of Social Services is implementing a number of programmes, both in urban and in rural areas, to ensure balanced socio economic development of families. |
4. В общей обстановке, характеризующейся экономической либерализацией, правительство Болгарии претворяет в жизнь ряд специальных программ помощи уязвимым группам, включая инвалидов, престарелых и безработную молодежь. | 4. In the general environment of economic liberalization, his Government was implementing a number of special assistance programmes for vulnerable groups such as the disabled, the elderly and unemployed youth. |
Отвечая на этот сдвиг, король Абдулла с 2005 года претворяет в жизнь политику взора на Восток , результатом чего стал товарооборот в 60 миллиардов долларов США. | Responding to this underlying shift, King Abdullah has been pursuing a look East policy since 2005, resulting in trade worth more than 60 billion. |
Фактически, односторонней декларацией границ палестинского государства вдоль линии прекращения огня 1967 года Аббас претворяет в жизнь представление Израиля о двух государствах для двух народов . | Indeed, by unilaterally declaring a Palestinian state along the 1967 ceasefire line, Abbas would be putting into practice Israel s vision of two states for two peoples. |
Она претворяет в жизнь выводы Комиссии по установлению истины и примирению, с тем чтобы гарантировать учет интересов населения, страдающего от захлестнувшего Перу политического насилия. | It follows up on the conclusions of the Truth and Reconciliation Commission to guarantee the inclusion of the population affected by the political violence that Peru suffered. |
(41 23) Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь | He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment. |
(41 23) Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь | He maketh the deep to boil like a pot he maketh the sea like a pot of ointment. |
Теперь, когда Боливия таким образом завершила реформу своей политической конституции, она претворяет в жизнь те перемены, которые позволят ей консолидировать демократию и экономическое развитие в условиях социальной справедливости. | Now that Bolivia has thus completed the reform of its political constitution, it is putting into effect changes that will enable it to consolidate democracy and economic development, in conditions of fairness and social justice. |
Аллах Своими словами претворяет истину в действительность , даже если это не по нутру грешникам . | God vindicates the truth by His commands, however the sinners may dislike it. |
Аллах Своими словами претворяет истину в действительность , даже если это не по нутру грешникам . | And Allah will prove the truth by His Words, even if the guilty get annoyed. |
Аллах Своими словами претворяет истину в действительность , даже если это не по нутру грешникам . | God verifies the truth by His words, though sinners be averse.' |
Аллах Своими словами претворяет истину в действительность , даже если это не по нутру грешникам . | And Allah justifieth the truth according to His words, even though the culprits may detest. |
Аллах Своими словами претворяет истину в действительность , даже если это не по нутру грешникам . | And Allah will establish and make apparent the truth by His Words, however much the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.) may hate it. |
Аллах Своими словами претворяет истину в действительность , даже если это не по нутру грешникам . | And God upholds the truth with His words, even though the sinners detest it. |
Аллах Своими словами претворяет истину в действительность , даже если это не по нутру грешникам . | Allah vindicates the truth by His commands, howsoever much the guilty might detest that.' |
Аллах Своими словами претворяет истину в действительность , даже если это не по нутру грешникам . | And Allah will vindicate the Truth by His words, however much the guilty be averse. |
Он управляет их религиозными и мирскими делами, претворяет в жизнь Свое предопределение. Он ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, Писание, преисполненное абсолютной истины, в котором нельзя усомниться. | Verily those who disbelieve in the signs of Allah Unto them shall be torment severe. |
Он управляет их религиозными и мирскими делами, претворяет в жизнь Свое предопределение. Он ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, Писание, преисполненное абсолютной истины, в котором нельзя усомниться. | Those who have rejected God s signs will have a severe punishment. |
Он управляет их религиозными и мирскими делами, претворяет в жизнь Свое предопределение. Он ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, Писание, преисполненное абсолютной истины, в котором нельзя усомниться. | A severe chastisement lies in store for those who deny the signs of Allah. |
Он управляет их религиозными и мирскими делами, претворяет в жизнь Свое предопределение. Он ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, Писание, преисполненное абсолютной истины, в котором нельзя усомниться. | Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, theirs will be a heavy doom. |
Старший эксперт в области обороны в своем недавнем выступлении перед Конгрессом Соединенных Штатов на тему военного потенциала Китая обратил внимание на массированную программу вооружения, которую претворяет в жизнь Народно освободительная Армия (НОА). | When a senior defense expert recently testified before a US Congressional commission on China's military capability, he detailed the extraordinarily robust weapons program the People's Liberation Army (PLA) has been pursuing. |
Начиная с воссоединения с нашей родиной, у нас есть дополнительная гарантия Основного Закона, которая претворяет в жизнь принципы одна страна, две системы и люди Гонконга управляют Гонконгом с высокой степенью автономии . | Since reunification with our motherland, we have the added safeguard of the Basic Law, which gives effect to the principles of one country, two systems and Hong Kong s people running Hong Kong with a high degree of autonomy. |
В слове жизнь заключается жизнь. | 10th Man In the word life, you have the life. |
Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного. | Life in prison is worse than the life of an animal. |
Жизнь в оккупации | Living Under Occupation |
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. | In him was life, and that life was the light of men. |
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. | In him was life, and the life was the light of men. |
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. | In him was life and the life was the light of men. |
Мы можем создать жизнь. Мы можем создать жизнь в компьютере. | Well, we can make life we can make life in the computer. |
А моя жизнь? Когдато моя жизнь была в ваших руках. | What about my life, when you had it in your hands? |
Жизнь в отсутствии безопасности | Living with Insecurity |
В Палестине тяжелая жизнь. | Life in Palestine is harsh. |
Наша жизнь в простом. | Our life is about simple things. |
Его жизнь в опасности. | His life is in danger. |
Её жизнь в опасности. | Her life is in danger. |
Мечты воплощаются в жизнь. | Dreams come true. |
Похожие Запросы : претворяет в использовании - жизнь в - жизнь в - жизнь в офисе - проведение в жизнь - претворить в жизнь - воплощать в жизнь - превратить в жизнь - погружение в жизнь - жизнь в счастье - жизнь в опасности - интегрировать в жизнь - взрываются в жизнь - жизнь в перспективе