Translation of "прижался" to English language:


  Dictionary Russian-English

прижался - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он прижался лицом к витрине.
He pressed his face against the shop window.
Он прижался ухом к стене.
He pressed his ear against the wall.
Он прижался носом к окну.
He pushed his nose against the window.
Том прижался носом к окну.
Tom pushed his nose against the window.
Том прижался носом к окну.
Tom pressed his nose against the window.
Том прижался носом к стеклу.
Tom pressed his nose against the glass.
Том прижался лицом к окну.
Tom pressed his face against the window.
Том прижался щекой к моей щеке.
Tom pressed his cheek against my cheek.
Он молча прижался к ней и шепотом сказал
He pressed against her in silence, and then whispered
Он был поражен, улыбнулся, и я прижался нападение дома.
He was startled, smiled, and I pressed my attack home.
Том прижался ухом к двери, пытаясь расслышать, что происходит в соседней комнате.
Tom had his ear pressed to the door, trying to hear what was going on in the next room.
Он подвинул подушку и прижался к ней головой, но надо было делать усилие, чтобы держать глаза закрытыми.
He moved the cushion and pressed his head against it, but his eyes would not remain closed without effort.
Он быстро сновали над ним и прижался к стеклу который держал его в место и которые сделали его горячий живот чувствовать себя хорошо.
He quickly scurried up over it and pressed himself against the glass which held it in place and which made his hot abdomen feel good.
Он повернул свое полное, выхоленное тело на пружинах дивана, как бы желая опять заснуть надолго, с другой стороны крепко обнял подушку и прижался к ней щекой но вдруг вскочил, сел на диван и открыл глаза.
He turned his plump, well kept body over on the springy sofa as if he wished to have another long sleep, and tightly embracing one of the pillows leant his cheek against it but then suddenly opened his eyes and sat up.
Но в то время как Грегор мог получить никакой новой информации непосредственно, он слышал хорошие сделку от соседней комнате, и как только он услышал голоса, он сразу же сновали в соответствующую дверь и прижался всем телом против него.
But while Gregor could get no new information directly, he did hear a good deal from the room next door, and as soon as he heard voices, he scurried right away to the appropriate door and pressed his entire body against it.