Translation of "приказал ей" to English language:


  Dictionary Russian-English

приказал - перевод : приказал - перевод : приказал ей - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

IMI и Рут, как приказал ей свекровь,
IMI and Ruth as that commanded her mother in law,
А IMI Рут, как приказал ей свекровь.
And IMI Ruth as that commanded her mother in law.
Позже он выяснил, что её настоящая фамилия была Дэн, и приказал вернуть ей старую фамилию.
Later, he found out that her original family name was actually Deng, and therefore had her family name restored.
Кто приказал?
Who says so?
И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.
He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.
И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.
And he charged them straitly that no man should know it and commanded that something should be given her to eat.
Кто приказал тебе?
Who ordered you to?
Шо батька приказал?
What were father's orders?
Так приказал хозяин.
That's the way the master wanted it.
Приказал казнить его.
He had his head cut off.
Она сказала, что Аллах приказал ей убить девочку, и это было возмездие Владимиру Путину за авиаудары в Сирии.
She says Allah commanded her to kill the girl, and told police that it was retribution for Vladimir Putin's airstrikes in Syria.
Приказал снести на места.
'I have given orders for them to be put into their places.
Король приказал освободить пленника.
The king ordered that the prisoner should be set free.
Полицейский приказал им остановиться.
The policeman commanded them to stop.
Хозяин приказал мне войти.
The master gave me an order to come in.
Он приказал мне встать.
He ordered me to stand up.
Сержант приказал рядовому отжиматься.
The sergeant ordered the private to do push ups.
Ленин приказал им восстать.
Lenin ordered them to rebel.
Разозлился барин, приказал кучеру
The angry gentleman, ordered the coachman
И что приказал Пен?
Uh, Pan's orders are...
Кто приказал изготовить записи?
Who ordered such recordings to be made?
Полицейский приказал мне остановить машину.
A police officer told me to stop the car.
Полицейский знаком приказал мне остановиться.
The policeman gave me a sign stop.
Я приказал им покинуть комнату.
I ordered them to leave the room.
Генерал приказал убить всех военнопленных.
The general ordered the massacre of all war prisoners.
Капитан приказал своим людям стрелять.
The captain ordered his men to fire.
Он приказал мне сделать это.
He commanded me to do it.
Он приказал мне подмести комнату.
He ordered me to sweep the room.
Он приказал им выпустить узников.
He ordered them to release the prisoners.
Он приказал им освободить пленного.
He ordered them to release the prisoner.
Он приказал им освободить заключённого.
He ordered them to release the prisoner.
Я приказал Тому это сделать.
I ordered Tom to do it.
Кто вам приказал это сделать?
Who ordered you to do this?
Том приказал Мэри это сделать.
Tom ordered Mary to do it.
Том приказал Мэри это сделать.
Tom ordered Mary to do that.
Я приказал Тому это сделать.
I ordered Tom to do that.
Я приказал Тому это сделать.
I ordered Tom do that.
Тора Моше приказал нам лицензию '
'Torah Moses ordered us licensed'
На каком основании, кро приказал?
On what basis, ordered blood?
Я позвонил и приказал реставрационных.
I rang the bell and ordered restoratives.
Монарх приказал цитадель основательно отремонтировать.
He commissioned thorough reconstruction, he loved to stay there and until the construction of Karlštejn the Czech crown jewels were kept there.
Я приказал избавиться от них.
I told you to dispose of those guys.
Я же приказал докладывать доктору!
Did I not give orders that the doctor should be told?
Корво просто приказал тебе забыть.
Korvo gave you an order to forget.
Гарри приказал установить новое оборудование.
Carey's ordered some new gadget installed.

 

Похожие Запросы : приказал пробит - приказал ему - который приказал - приказал мне - приказал им - он приказал - сделано, и приказал - ей нужно - позвони ей - ей-богу - покажи ей - ей сюрприз