Translation of "прилагается приложение" to English language:
Dictionary Russian-English
приложение - перевод : приложение - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : приложение - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Пересмотренное приложение XII В прилагается. | A revised annex XII B is attached. |
9. Пересмотренное приложение XII А прилагается. | An amended annex XII A is attached. |
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение). | This list is hereby enclosed (see annex). |
К настоящему письму прилагается дополнительная копия вышеуказанных текстов (см. приложение I и II). | An additional copy of these texts is enclosed herewith (see annexes I and II). |
Для сведения государств членов Органа к настоящему прилагается резюме заявки, представленное заявителем (см. приложение). | A summary of the application as provided by the applicant is attached herewith for the information of member States of the Authority (see annex). |
Ниже прилагается план работы Комитета на пятнадцатый период с апреля по июнь 2005 года (см. приложение). | Annexed hereto is the Committee's work programme for the fifteenth period, which covers the months from April to June 2005 (see annex). |
Ниже прилагается план работы Комитета на шестнадцатый период с июля по сентябрь 2005 года (см. приложение). | Annexed hereto is the Committee's work programme for the sixteenth period, which covers the months from July to September 2005 (see annex). |
В соответствии со статьей 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему письму прилагается пояснительная записка (см. приложение I) и проект резолюции (см. приложение II). | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum (see annex I) and a draft resolution (see annex II) are annexed to this letter. |
К настоящей просьбе в соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи прилагается объяснительная записка (см. приложение). | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum is attached to this request (see annex). |
Новый бланк прилагается. | The new form is attached. |
Члены Совета согласовали круг полномочий миссии копия документа с изложением круга полномочий миссии прилагается к настоящему письму (см. приложение). | The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith (see annex). |
Для участников, не имеющих доступа к Интернету, к настоящему документу прилагается бланк заказа мест в гостиницах (см. приложение II). | For those participants who have no Internet access, a hotel accommodation reservation form is attached (see annex II). |
К настоящему докладу прилагается статистическая информация о занятости среди мужчин и женщин в разбивке по уровню доходов (приложение IV). | Statistical information on the employed population broken down by sex and income level is appended. (Annex 4) |
Экземпляр этого решения прилагается. | Critical Use Exemptions for Methyl Bromide for 2005 and 2006. |
Декларация Конференции прилагается (см. | This Conference was a manifestation of the State of Qatar's ongoing concern for its elderly population, which occupies a privileged position in Qatari society. |
Список избранных публикаций прилагается. | List of selected publications is attached. |
Список руководителей делегаций прилагается. | The list of leaders of delegations is attached. |
Копия этого письма прилагается. | A copy of this letter appears below. |
В соответствии с правилом 20 правил процедур Генеральной Ассамблеи к настоящему письму прилагается объяснительная записка относительно этой просьбы (см. приложение). | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request is attached to the present letter (see annex). |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему письму прилагается объяснительная записка, касающаяся этой просьбы (см. приложение). | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request is attached to the present letter (see annex). |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему прилагается объяснительная записка с обоснованием представляемой просьбы (см. приложение). | An explanatory memorandum justifying the request is attached, in accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly (see annex). |
Текст совместного заявления настоящим прилагается. | I attach the text of the joint declaration. |
К резолюции прилагается текст Соглашения. | The text of the Agreement is annexed to the resolution. |
К настоящему прилагается список 87 дополнительных авторов проекта резолюции, озаглавленного quot Ближневосточный мирный процесс quot (А 48 L.32) (см. приложение). | Attached please find a list of 87 additional co sponsors of the draft resolution entitled quot Middle East peace process quot (A 48 L.32) (see annex). |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему письму прилагается объяснительная записка с обоснованием представляемой просьбы (см. приложение). | An explanatory memorandum in support of the above request accompanies this letter, in accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly (see annex). |
Сигнальный экземпляр решения 2005 116 прилагается для удобства ознакомления (см. приложение I), равно как и вся соответствующая информация, касающаяся последствий этого проекта решения для бюджета по программам (см. приложение II). | An advance copy of decision 2005 116 is attached for ease of reference (see annex I) with all relevant information regarding the programme budget implications of the draft decision (see annex II). |
К настоящему прилагается удостоверение, данное Генеральным директором по вопросам вооружений Министерства общественной безопасности Коста Рики г ном Франсиско Кампосом Саморой (см. приложение). | Attached is a certificate from the Director General of Arms of the Ministry of Public Security of Costa Rica, Mr. Francisco Ocampo Zamora (see annex). |
Разбивка этих расходов по совещаниям прилагается. | A breakdown of these costs by meeting is annexed. |
Проект решения Исполнительного органа также прилагается. | A draft decision for the Executive Body is also appended. |
(проект Кодекса прилагается к настоящему докладу. | Here the Code makes no distinction between individuals and groups, both being punishable. |
Копия вербальной ноты прилагается к настоящему. | A copy of the note verbale is attached. |
Список руководителей делегаций прилагается (см. добавление). | The list of leaders of delegations is attached (see appendix). |
Текст закона прилагается для возможного ознакомления . | A copy of the Decree is attached for ease of reference. |
К исследованию прилагается детальная схема возможного процесса. | The research comes with a detailed schedule of the potential process. |
К этому телевизору не прилагается HDMI кабель. | This TV doesn't come with an HDMI cable. |
Запрашиваемая Вами обновленная информация прилагается (см. добавление). | The updated information you requested is attached (see enclosure). |
Копия плана Департамента на английском языке прилагается. | An English language copy of the Department plan is annexed hereto. |
Круг ведения прилагается в качестве приложения II. | Small changes in the funding requirement were determined as a result of a change in project number. |
Копия этой ООП прилагается к настоящему меморандуму. | A copy of the FRE is attached to this memorandum. |
Карта с указанием нынешнего дислоцирования ВСООНЛ прилагается. | A map showing the current deployment of UNIFIL is attached. |
Копия текста пункта 23 прилагается в приложении. | A copy of paragraph 23 is set out in the appendix. |
Собственное мнение г на Бертила Веннергрена прилагается. | An individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren is appended. |
К этому докладу прилагается перечень соответствующих документов. | Annexed to this report is the list of the relevant documentation. |
К настоящему письму прилагается полный текст решения. | The full text of the decision is attached herewith. |
А к ней прилагается книга Разгадай мои броши . | And it goes with a book that says, Read My Pins. |
Похожие Запросы : приложение прилагается - прилагается - прилагается - прилагается - приложение приложение