Translation of "применимый доход" to English language:
Dictionary Russian-English
применимый - перевод : доход - перевод : доход - перевод : применимый - перевод : применимый - перевод : применимый - перевод : доход - перевод : применимый доход - перевод : доход - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
с равным успехом применимый и к математике. | It applies equally to math. |
В проекте Гарвардского исследования применимый принцип излагается следующим образом | The Harvard Research Draft states the applicable principle as follows |
Нам нужен регламентированный и применимый ко всем международный порядок. | We need a rule based international order, applicable to all. |
И уже знаем хорошо применимый на практике алгоритм (сортировка слиянием). | We already have a quite good and practical sorting algorithm, mainly the Merge Sort algorithm. |
Вот пример из учебника физики, с равным успехом применимый и к математике. | Here's an example from a physics textbook. It applies equally to math. |
Поэтому Группа определяет надлежащий обменный курс, применимый к претензиям, заявленным в других валютах. | The Panel therefore determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies. |
Термин применимый означает, что информация применима к определенному виду продукции описываемому в ПБ. | UN Model Regulations means the Model Regulations annexed to the most recently revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods published by the United Nations. |
Главная цель системы CEFR предоставить метод оценки и обучения, применимый для всех европейских языков. | Its main aim is to provide a method of learning, teaching and assessing which applies to all languages in Europe. |
Благодаря этому было бы проще определить режим, применимый к сезонным или искусственно объединенным водотокам. | That would help to determine the regime applicable to seasonal or artificially connected water courses. |
Моя делегация выступает за универсально применимый и поддающийся международной проверке всеобъемлющий договор о запрещении испытаний. | My delegation is in favour of a universally applicable and internationally verifiable comprehensive test ban treaty. |
средний доход | average income |
реинвестированный доход | Dividends Reinvested |
Среднегодовой доход | Annualized Return |
Общий доход | Total Profits |
Разный доход | Miscellaneous income |
Подобный здравый смысл, применимый к вопросу о благом управлении, также применим и к концепции демократии и верховенства права. | That reasoning with regard to the subject of good governance also applies to the similar concepts of democracy and the rule of law. |
Приносящая доход собственность | Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss. |
доход домохозяйства i | income of the ith household |
iii) Процентный доход | (iii) Interest income |
а) Процентный доход | (a) Interest income |
Доход от взносов | Income from staff |
3. Национальный доход | 3. National income |
Реализованный дополнительный доход | Realized additional income |
Приносящие доход проекты | Income generating projects 804 764 804 764 |
Доход на лице. | Income on the face. |
Доход от операций | Total debt service capacity |
Что? Ваш доход? | What's your salary? |
Средний доход на домохозяйство составляет 25,647, средний доход на семью 31,448. | The median income for a household in the city was 25,647, and the median income for a family was 31,448. |
Средний доход на домохозяйство составляет 32,474, средний доход на семью 39,307. | The median income for a household in the county was 32,474, and the median income for a family was 39,307. |
Средний доход на домохозяйство составляет 27,266, средний доход на семью 40,139. | The median income for a household in the city was 27,266, and the median income for a family was 40,139. |
Средний доход на домохозяйство составляет 30,500, средний доход на семью 38,173. | The median income for a household in the city was 30,500, and the median income for a family was 38,173. |
Средний доход на домохозяйство составляет 21,600, средний доход на семью 28,015. | The median income for a household in the city was 21,600, and the median income for a family was 28,015. |
Средний доход на домохозяйство составляет 29,405, средний доход на семью 35,317. | The median income for a household in the county was 29,405, and the median income for a family was 35,317. |
Средний доход на домохозяйство составляет 28,566, средний доход на семью 33,513. | The median income for a household in the county was 28,566, and the median income for a family was 33,513. |
Средний доход на домохозяйство составляет 25,521, средний доход на семью 35,571. | The median income for a household in the city was 25,521, and the median income for a family was 35,571. |
Средний доход на домохозяйство составляет 17,875, средний доход на семью 25,417. | The median income for a household in the city was 17,875, and the median income for a family was 25,417. |
доход на одно домохозяйство доход на одного члена домашнего хозяйства (т.е. | Income per household Income per household member (that is, divided by the number of people in the household) Income per Consumer Unit (that is, after applying an equivalence scale. |
36. Другие альтернативные концепции дохода, рассмотренные Комитетом за прошедшие годы, включают доход в денежном выражении, располагаемый доход, доход, скорректированный на изменение в национальном богатстве и устойчивый доход. | 36. Other alternative income concepts considered by the Committee over the years include monetary income, disposable income, income adjusted for changes in national wealth and sustainable income. |
b) уровень 2 факультативный второй уровень (включая Комитет по соблюдению), применимый только к тем государствам участникам, которые признали его эксплицитно. | Despite the fact that such a proposal has not yet been discussed in the Group of Governmental Experts, the Chairperson designate has considered it appropriate to provide the States Parties with draft legal provisions thus clarifying to the extent possible all the key details of his proposal. |
Средний доход на домохозяйство составляет 56,979, а средний доход на семью 62,592. | The median income for a household in the city was 56,979, and the median income for a family was 62,592. |
Средний доход на домохозяйство составляет 35,446, а средний доход на семью 39,403. | The median income for a household in the county was 35,446, and the median income for a family was 39,403. |
Средний доход на домохозяйство составляет 34,725, а средний доход на семью 38,455. | The median income for a household in the county was 34,725, and the median income for a family was 38,455. |
Доход фермерских домохозяйств включает в себя, по меньшей мере частично, предпринимательский доход. | The income of agricultural households comprises, at least in part, of entrepreneurial income. |
пусть будет доход Microsoft a | let's say the revenue of Microsoft. |
От чего зависит доход? | What drives the revenue here? |
Похожие Запросы : применимый от - применимый закон - применимый период - соответствующий применимый - применимый предел - применимый персонал - как применимый - применимый сайт - применимый между - применимый рынок