Translation of "применимый период" to English language:
Dictionary Russian-English
применимый - перевод : период - перевод : применимый период - перевод : применимый - перевод : применимый - перевод : применимый - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
с равным успехом применимый и к математике. | It applies equally to math. |
В проекте Гарвардского исследования применимый принцип излагается следующим образом | The Harvard Research Draft states the applicable principle as follows |
Нам нужен регламентированный и применимый ко всем международный порядок. | We need a rule based international order, applicable to all. |
И уже знаем хорошо применимый на практике алгоритм (сортировка слиянием). | We already have a quite good and practical sorting algorithm, mainly the Merge Sort algorithm. |
Вот пример из учебника физики, с равным успехом применимый и к математике. | Here's an example from a physics textbook. It applies equally to math. |
Поэтому Группа определяет надлежащий обменный курс, применимый к претензиям, заявленным в других валютах. | The Panel therefore determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies. |
Термин применимый означает, что информация применима к определенному виду продукции описываемому в ПБ. | UN Model Regulations means the Model Regulations annexed to the most recently revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods published by the United Nations. |
Главная цель системы CEFR предоставить метод оценки и обучения, применимый для всех европейских языков. | Its main aim is to provide a method of learning, teaching and assessing which applies to all languages in Europe. |
Благодаря этому было бы проще определить режим, применимый к сезонным или искусственно объединенным водотокам. | That would help to determine the regime applicable to seasonal or artificially connected water courses. |
Моя делегация выступает за универсально применимый и поддающийся международной проверке всеобъемлющий договор о запрещении испытаний. | My delegation is in favour of a universally applicable and internationally verifiable comprehensive test ban treaty. |
Подобный здравый смысл, применимый к вопросу о благом управлении, также применим и к концепции демократии и верховенства права. | That reasoning with regard to the subject of good governance also applies to the similar concepts of democracy and the rule of law. |
b) уровень 2 факультативный второй уровень (включая Комитет по соблюдению), применимый только к тем государствам участникам, которые признали его эксплицитно. | Despite the fact that such a proposal has not yet been discussed in the Group of Governmental Experts, the Chairperson designate has considered it appropriate to provide the States Parties with draft legal provisions thus clarifying to the extent possible all the key details of his proposal. |
Последний документ, применимый ко всем вооруженным конфликтам, может сыграть важную роль. Необходимо приложить больше усилий для обеспечения полного выполнения этой Конвенции. | The latter, applicable in all armed conflicts, could play an important role greater efforts should therefore be made to ensure its full implementation. |
Другие же предпочитают недискриминационный, универсально применимый ДЗПРМ безо всяких предварительных условий, принимая в то же время в расчет соответствующий мандат из доклада Шеннона. | Some others prefer a non discriminatory, universally applicable FMCT without any preconditions while still taking account of the mandate in the Shannon report. |
Первый в мире практически применимый светодиод, работающий в световом (красном) диапазоне, разработал Ник Холоньяк в Университете Иллинойса для компании General Electric в 1962 году. | The first visible spectrum (red) LED was developed in 1962 by Nick Holonyak, Jr., while working at General Electric Company. |
Было заявлено, что режим, применимый к полету аэрокосмических объектов, не имеет никаких отличий независимо от того, находится ли аэрокосмический объект в воздушном или космическом пространстве. | The view was expressed that the regime applicable to the flight of aerospace objects did not differ according to whether they were located in airspace or outer space. |
двухгодичный период плана на период | medium term plan for the period |
Было также выражено удовлетворение по поводу того, что сфера охвата проектов принципов и применимый порог являются аналогичными сфере охвата и порогу в проектах статей о предотвращении. | The fact that the scope of the draft principles and the applicable threshold would be the same as in the draft articles on prevention also received support. |
Использование каналов видеосвязи при рассмотрении судебных дел в целях охраны свидетелей и жертв было охарактеризовано как механизм, особенно применимый в отношении таких уязвимых групп, как дети. | The use of video links in court cases in order to protect witnesses and victims was mentioned as a tool particularly applicable to vulnerable groups such as children. |
период. | Пер. |
Период | Interval |
Период | Date Range |
Период | Print only to dos due in the range |
Период | Press Ctrl while dragging to edit the previous bezier vector. |
Период | New |
Период | Add Subaccount |
Период | Add Account |
Период | Period |
Период | Period |
Период | Select Style |
Период | Choose Style |
Период | Between These Dates |
Зимний период. | p. 228. |
Советский период. | Cоветский период. |
Первый период. | ... |
T период | T time of period |
Период выжидания | The period of waiting |
Отчетный период | Accounting period |
Охватываемый период | Period covered |
Период полураспада | Half life period |
Период повторения | Recurrence Range |
Период обновления | Pixel per time period |
Период полураспада | Fermium |
Выберите период | Choose time interval |
Период полураспада | Half Life |
Похожие Запросы : применимый от - применимый закон - соответствующий применимый - применимый предел - применимый персонал - применимый доход - как применимый - применимый сайт - применимый между - применимый рынок