Translation of "примирились" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Бог и грешники примирились.
God and sinners reconciled
Как Вы примирились с этим?
How do you reconcile this?
Это жизнь, с которой они примирились.
This is a life they reconciled with.
Эмир Хамад и его отец примирились в 1996 году.
Emir Hamad and his father reconciled in 1996.
В дальнейшем первые два лица государства так и не примирились.
The First Year of the Budget of the United States.
Восточные немцы примирились с этим они нарядно одевали своих детей и принимали подарки.
East Germans put up with this they presented their children in their Sunday clothes and accepted presents.
Они проговорили до трех часов ночи. Только в три часа они настолько примирились, что могли заснуть.
They talked till three in the morning, and only then were they sufficiently reconciled to fall asleep.
кроме тех, которые обратились и примирились, и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом!
Except those who shall yet repent and amend and hold fast by repent Allah and make their religion exclusive for Allah.
кроме тех, которые обратились и примирились, и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом!
Except those who repent, and reform, and hold fast to God, and dedicate their religion to God alone.
кроме тех, которые обратились и примирились, и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом!
except those who re pent and mend their ways and hold fast to Allah and make their faith exclusive to Allah.
кроме тех, которые обратились и примирились, и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом!
Save those who repent and amend and hold fast to Allah and make their religion pure for Allah (only).
Три недели спустя братья всё же примирились, и группа провела ещё две недели в работе над альбомом.
When the Gallagher brothers were reconciled three weeks later, the group spent another two weeks working on the album, followed by post production work in London.
Вражда между Insane Clown Posse и Эминемом продолжалась до 2005 года, когда группа D12 и Psychpatic Records примирились.
Barbs between Insane Clown Posse and Eminem continued until the feud was ended in 2005 by hip hop group D12 and Psychopathic Records.
Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его.
For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life.
Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его.
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
Хотя государства члены, кажется, примирились с этим, они страстно сопротивляются тому, чтобы другие европейские фирмы приняли руководство над их компаниями национальными чемпионами .
Although member states appear to have resigned themselves to this, they fervently resist other European firms taking control of their national champion companies.
кроме тех, которые обратились и примирились, и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом! Вот эти с верующими, а потом Аллах дарует верующим великую награду!
But those who repent and amend, and hold firmly to God, and are sincere and wholly obedient to God, are surely with the faithful and God will bestow on the faithful a great reward.
кроме тех, которые обратились и примирились, и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом! Вот эти с верующими, а потом Аллах дарует верующим великую награду!
Except those who repented and reformed themselves and held fast to Allah s rope and made their religion sincerely only for Allah so they are with the Muslims and Allah will soon bestow upon the believers a great reward.
кроме тех, которые обратились и примирились, и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом! Вот эти с верующими, а потом Аллах дарует верующим великую награду!
save such as repent, and make amends, and hold fast to God, and make their religion sincerely God's those are with the believers, and God will certainly give the believers a mighty wage.
кроме тех, которые обратились и примирились, и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом! Вот эти с верующими, а потом Аллах дарует верующим великую награду!
Except those who repent (from hypocrisy), do righteous good deeds, hold fast to Allah, and purify their religion for Allah (by worshipping none but Allah, and do good for Allah's sake only, not to show off), then they will be with the believers. And Allah will grant to the believers a great reward.
Если европейские народы и государства и нашли примирение друг с другом, то они ещё не до конца примирились сами с собой, со своими тёмными и серыми пятнами, в частности с отношением к национальным меньшинствам.
If European nation states are reconciled with each other, they are not yet fully reconciled with themselves, with their dark or grey spots, and in particular their treatment of minorities.
Многие мусульмане молча примирились с этим отступлением от цели, рассматривая вторжение в Ирак как часть процесса перехода от диктатуры к демократии. Но кровавая бойня американской оккупации заставила Америку отказаться от распространения демократии в регионе.
Many Muslims acquiesced in this deviation, viewing the invasion of Iraq as part of the passing of dictatorship and the coming of democracy. But the bloodstained shambles of the US occupation led America to abandon the quest for democracy.
Многие мусульмане молча примирились с этим отступлением от цели, рассматривая вторжение в Ирак как часть процесса перехода от диктатуры к демократии. Но кровавая бойня американской оккупации заставила Америку отказаться от распространения демократии в регионе.
Many Muslims acquiesced in this deviation, viewing the invasion of Iraq as part of the passing of dictatorship and the coming of democracy. But the bloodstained shambles of the US occupation led America to abandon the quest for democracy.