Translation of "присвоение амортизации" to English language:
Dictionary Russian-English
присвоение - перевод : присвоение амортизации - перевод : амортизации - перевод : амортизации - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Один это присвоение общего названия и другой присвоение систематического названия. | One is the common naming and one is the systematic naming. |
Присвоение поведения государству | Attribution of conduct to a State |
Присвоение нигерского гражданства | 7.2 Granting of Niger nationality |
Ладно, это присвоение. | Okay, it's assignment. |
Присвоение поведения международной организации | Attribution of conduct to an international organization |
а) Шкала 0 отсутствие амортизации. | (a) Scale 0 No depreciation. |
Расчет затрат с учетом амортизации | Depreciation costing method |
Доход по операциям (до амортизации) | Operating profit (before depreciation) |
Идёт присвоение оценки изображениям. Подождите... | Assigning image ratings. Please wait... |
4 528 затраты без начисления условной амортизации 119 Итого производственные затараты без начисления условной амортизации | Winding pre ass. Welding and forming Sub assembly Final assembly Kettle Final assembly Coffee P. Test Kettle Test Coffee Pot DIRECT MFG. TOTAL includes notional charges of PRODUCTION TOTAL Direct mfg. total without notional ch. Prod, total without notional charges 117 5,547 4,698 10,244 |
а) Новые генераторы 10 процентов амортизации. | (a) New generators 10 per cent depreciation. |
Степень амортизации оборудования составляла примерно 50 . | Depreciation rate was about 50 . |
Вычисляет ставку платежей в указанный период амортизации. | Calculates the interest paid on a given period of an investment. |
Вычисляет сумму платежа в указанный период амортизации. | PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards principal. |
Шкалы показателей амортизации представлены в добавлении II. | The depreciation scales are presented in appendix II. |
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении. | German law is about assigning it at birth. |
В результате чего появляется Присвоение (привязанность) (пали. | Thus bonding one into this eternal journey...)12. |
За присвоение CC GIC отвечает ITU TSB. | The TSB is responsible for the assignment of the CC GIC. |
Присвоение этих продуктов другими рассматривается как несправедливое. | Appropriating these products is viewed as unjust. |
незаконное присвоение и использование не по назначению | Misappropriation and misuse |
Показатель амортизации применительно к различным категориям активов ЮНТАК | Depreciation percentage applied to the different categories of UNTAC assets |
b) Генераторы, находящиеся в эксплуатации, 10 процентов амортизации. | (b) Deployed generators 10 per cent depreciation. |
Для неиспользованного оборудования норма амортизации составляет 30 процентов. | For unused equipment, a depreciation rate of 30 per cent was applied. |
(1) Период амортизации обычно определяется местным финансовым законодательством. | (1) The depreciation period Is generally fixed by local financing legislation. |
Минимальным требованием является присвоение двойной степени (double degree). | Russian students should ask their own university (as a rule the International department) to find out whether the university concerned has applied and or intends to apply for a Joint European Project. |
Балансовая стоимость исчислена путем применения шкал амортизации, разработанных ЮНТАК. | The residual values have been established through the application of depreciation scales which were developed by UNTAC. |
Обоснование метода разработки шкал амортизации приводится в добавлении II. | The rationale used in developing the depreciation scales is presented in appendix II. |
В зависимости от типа оборудования применялись различные нормы амортизации | Different rates were applied depending on the type of equipment |
Коэффициент амортизации основного фонда был бы определен в дальнейшем. | The rate of amortization of the principal has to be determined at a later date. |
Расчет амортизации нового станка по финансовой отчетности (миллионы рублей) | Calculation of financial accounting depreciation for a new machine (million rubbles). bles). |
Остаточная стоимость стоимость приобретения имущества за вычетом накопленной амортизации | Net book value is the historic cost of the asset minus accumulated depreciation |
115 Итого прямыепроизводственные затраты 116 ' включает начисления условной амортизации | Top level salaried Mid level salaried Wage earners Salary costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000 Allocable overhead 000 Allocated overhead 000 Total costs 000 |
2.2 Компания предъявила автору иск за незаконное присвоение средств. | 2.2 The company lodged a complaint against the author for misappropriation. |
этом штате за присвоение денег дают дес ть лет. | The penalty for embezzlement in this state is ten years. |
с) Генераторы мощностью 5 кВА и ниже 20 процентов амортизации. | (c) 5 kVA and below 20 per cent depreciation. |
Для этой категории применялась норма амортизации в размере 30 процентов. | For this category, a 30 per cent depreciation rate was applied. |
Требуется дальнейшее обсуждение вопроса о возможности амортизации товарно материальных запасов. | Further discussion concerning the possibility of depreciating inventories is required. |
Расчет условной амортизации нового станка по управленческой отчетности (миллионы рублей) | Management accounting uses notional or calculatory depreciation to value an asset at its (remaining) economic value and charge corresponding costs to the profit and loss account. |
США) 179 Общие собственные затраты без амортизации (тыс. долл. США) | Controlling Administration Building includes notional charges |
Существует несколько методов расчета амортизации, но только один принят государством. | Several depreciation calculation methods exist, but only one Is ac cepted by the State. |
Статья по теме Социальная структура, присвоение вины и юридические системы . | Article presented Social structure, attributability and juridical systems . |
Вы заметите, что мы использовали знак равенства, чтобы сделать присвоение. | You'll notice that we used an equal sign to do assignments. |
Корректировка амортизации, рассчитанная Группой F3 в отношении ракет Луна , включала ошибку, которая представляла собой занижение в корректировке амортизации на сумму в 1 719 000 долл. США. | The depreciation adjustment calculated by the F3 Panel in respect of Luna Rockets incorporated an error, which amounted to an understatement in the depreciation adjustment in the amount of USD 1,719,000. |
В результате расходы на километр пробега с учетом амортизации оказались выше. | (b) No formal training had been carried out at MONUC, UNAMSIL and UNMIL because no funds were budgeted for procurement training. |
Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода. | Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period. |
Похожие Запросы : культурное присвоение - присвоение класса - присвоение счета - незаконное присвоение - организационное присвоение - присвоение значения - Присвоение вины - Присвоение капитала - присвоение лицензии - присвоение денег - присвоение акций