Translation of "продавать акции" to English language:


  Dictionary Russian-English

продавать - перевод : акции - перевод : продавать акции - перевод : акции - перевод : акции - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты.
Doctors and dentists started selling stocks and buying gold coins.
Продавать наркотики.
Sell drugs.
.. Готовить, продавать...
Trading in pickles.
Зачем продавать?
But why? Why sell?
Продавать карандаши.
Or shine shoes.
Акции
Stock
Акции?
Mmmhmm. Stock?
Но мне не хотелось продавать виски, мне хотелось продавать лед.
But I wasn't into selling whiskey I was into selling ice.
Его нельзя продавать.
You can't sell it.
Её нельзя продавать.
You can't sell it.
Продавать газеты нелегко.
Selling newspapers isn't easy.
И продавать билеты.
And sell tickets.
Социальные акции.
Social action.
Акции упали?
Stock market go down?
что бы такое продавать.
You've gotta sell something.
Работа Билла продавать автомобили.
Bill's work is selling cars.
Я собираюсь продавать дом.
I'm going to sell my house.
Продавать машины моя работа.
Selling cars is my job.
Он умеет продавать дома.
He knows how to sell houses.
Тому больше нечего продавать.
Tom has nothing left to sell.
Том собирается продавать дом.
Tom is going to sell his house.
Что ты планируешь продавать?
What do you plan to sell?
Что вы планируете продавать?
What do you plan to sell?
Он собирается продавать дом.
He's going to sell his house.
Она собирается продавать дом.
She's going to sell her house.
Мы собираемся продавать дом.
We're going to sell our house.
Она не будет продавать .
She will not sell.
То...его начинаем продавать
Then begin to sell it ...
Нет, такое продавать нельзя.
No, that would never do.
Я буду продавать время.
I'm going to sell them time.
Представляешь, продавать по весу!
When you sell beauty products by their weight...go ahead...
а потом продавать потихоньку.
Sell them off a little at a time. No good.
Зачем мне продавать шляпу?
How could I?
Я пришёл лошадь продавать!
I have come to sell this horse.
Продавать много, но дешево?
Do they talk about a good deal?
Если ваши брокеры в Китае советуют вам продавать акции, им следует позаботиться о том, чтобы это не выглядело подстрекательством к саботажу распространение таких слухов официально карается.
If your brokers in China advise you to sell shares, they must be careful not to appear to be rumormongers, subject to official punishment.
Присоединяйтесь к акции!
Join the action!
С сайта акции.
From the campaign website.
Акции и облигации?
Stocks and bonds? No.
К нашей акции.
Jointpunitive action.
Именно поэтому люди отказывались продавать свою недвижимость, не желая продавать себе в убыток.
They're why people in the housing market refused to sell their house because they don't want to sell at a loss.
Продавать кокаин они не могли.
You couldn't sell cocaine.
Я не собираюсь продавать его.
I'm not going to sell it.
Она не хотела продавать книгу.
She didn't want to sell the book.
Она не захотела продавать книгу.
She didn't want to sell the book.

 

Похожие Запросы : трудно продавать - умение продавать - продолжают продавать - активно продавать - продавать, как - хорошо продавать - продавать лучше - продавать заранее - начал продавать - разрешено продавать - продавать лицензию - Запрещается продавать - продавать товары