Translation of "прокатиться" to English language:


  Dictionary Russian-English

прокатиться - перевод : прокатиться - перевод :
Keywords : Ride Spin Riding Trip Drive

  Examples (External sources, not reviewed)

Прокатиться!
Drive!
Прокатиться.
For a drive.
Хотите прокатиться?
Do you want a ride?
Хочешь прокатиться?
Want to go for a ride?
Можно прокатиться?
Can I have a ride?
Хотели прокатиться?
Out for a joy ride?
Решил прокатиться?
Out for a little ride?
Как насчёт прокатиться?
How about going for a drive?
Прокатиться с тобой?
Oh, I'm to go with you?
Не хочешь прокатиться?
Want to take a drive?
Ηикуда, просто прокатиться.
Just for a drive. I'll go with you.
Вы хотите прокатиться?
You mean you want to take a ride?
Уехал кудато прокатиться.
Off somewheres unimportant.
Решили вот прокатиться.
We're just taking a walk.
Хочу прокатиться на пони!
I want to ride a pony!
который взял вас прокатиться.
taking you for a ride.
Наверное, решил немного прокатиться.
Just came along for the ride, I guess.
Что скажешь насчёт прокатиться сейчас?
What do you say to going for a drive now?
Могу я прокатиться на велосипеде?
May I ride a bicycle?
Не хотите прокатиться с нами?
Do you want to ride with us?
Пап, можно взять машину прокатиться?
Dad, can I take the car out for a drive?
Пап, я беру машину прокатиться.
Dad, I'm taking the car out for a drive.
Я могу прокатиться завтра опять?
Can I get a ride tomorrow, too?
Мы собираемся прокатиться за город.
We're going out for a ride in the country.
Привет, ты позволишь мне прокатиться?
Hi, will you let me ride?
Пэт, дорогая, мы собираемся прокатиться.
Pat, darling, we're going to take a little trip.
Именно. Мы тоже собирались прокатиться вдвоем.
Yes both of us were also going to go for a drive.
Значит, наш груз может прокатиться зайчиком.
So we can actually hitch a ride for free.
Он решил прокатиться на широкую ногу
That darned ham decided to ride there in grand style.
Робертс,... миссис Дэмарест собирается прокатиться верхом.
Roberts, Mrs. Demarest is going riding. Yes.
Возможно, ваша жена тоже захочет прокатиться.
Your wife might like to come, too
Вот уж не думал на яхте прокатиться,
Yeah, never thought I'd be on a boat (Let's go) It's a big blue watery road (Yeah)
Кстати, Джоан, не хочешь прокатиться до Гарлема?
Say, Joan, what do you say we go to Harlem?
Что если прокатиться на машине по Шато?
Would you like to motor through the chateau country?
Как насчет того, чтобы прокатиться за город?
How about coming for a ride out in the country?
Надо бы прокатиться с ним по округе.
I'd have to drive it around the block a couple of times.
Мы лишь сделаем вид что собрались прокатиться.
We'll make believe we're going for a ride.
Я же в состоянии прокатиться на нем.
So, I think I ought to be able to ride him.
Разве нам не стоило бы так прокатиться?
Ain't that some way to ride?
Есть с кем прогуляться, прокатиться на сеновозе...
People to go out with, take her on hayrides.
Если ты не против, я хотел предложить прокатиться.
I thought, if you have nothing to do, you might like to go for a drive with me.
Можем ли мы прокатиться верхом, Сандра и я?
Can't we go riding, Sandra and I?
А мне так хочется прокатиться в вашем Криссокрафте .
I'd really like to take a ride in your Krissocraft.
Эйнштейн, ты бы не хотела прокатиться на корабле Бёрта?
Einstein, would you like to ride in Burt's spaceship?
Ну и, конечно, кто же откажется на нём прокатиться?
And of course, who wouldn't like to take a ride on one of these.