Translation of "пространственная привязка" to English language:
Dictionary Russian-English
пространственная привязка - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Привязка | Alignment |
Привязка | Precision |
Привязка | Matching |
Меню Привязка | Pointing Menu |
Северокорейская привязка Китая | China s North Korean Pivot |
Z Привязка Зенит | Z Pointing Zenith |
N Привязка Север | N Pointing North |
E Привязка Восток | E Pointing East |
S Привязка Юг | S Pointing South |
W Привязка Запад | W Pointing West |
Привязка к объекту | Attached to centered object |
Привязка ко врезке | Copy this Frame |
Привязка kchart к kspread | Using kchart in kspread |
Ctrl F Привязка Найти объект... | Ctrl F Pointing Find Object |
Ctrl T Привязка Трассировка объекта | Ctrl T Pointing |
Ctrl M Привязка Установить привязку вручную | Ctrl M Pointing... |
Что происходит, вы говорите, что привязка осуществляется к свойству называется поле и это привязка непосредственно на модели. | What's happening is you're saying that you are binding to a property called the field and this is the binding directly on a model. |
Территориально пространственная планировка в Армении, докладчик г жа Р. Алавердян, Армения | Main Principles of Modern Spatial Planning Systems The Experience of Slovenia, |
Тема I Территориально пространственная планировка как инструмент устойчивого развития и укрепления демократии | Theme I Spatial planning as an instrument of sustainable development and promotion of democracy |
Территориально пространственная планировка выполняет две основные функции функцию развития и функцию регулирования. | There are two basic functions of spatial planning a development and a regulatory function. |
h) временная и пространственная изменчивость седиментации биогенического материала из зоны морского льда. | (h) To define the temporal and spatial variability of sedimentation of biogenic material from the sea ice zone. |
То, что привязка китайской валюты произведет подобный эффект, было предсказуемо. | It was predictable that China s currency peg would have this effect. |
Датская привязка на сегодняшний день с евро все еще держится. | The Danish peg now to the euro still holds. |
Новая привязка Начало отсчета объекта позволяет создавать изображения с невероятной точностью. | The new 'Object Origin' provides the ability to design with incredible accuracy. |
Хорошо, затем вы должны объединить их, потому что тогда перед вами будет вся пространственная палитра. | OK, then you've got to combine them, because then you have the whole spatial palette in front of you. |
Для сравнения слева видим, какой результат дает пространственная информация, а справа какой результат дают метки. | And if you look in a comparison, on the left, we see what volumetric data gives us and on the right you see what markers give us. |
У нас есть фокусировщик, у нас есть фотоэлементы и пространственная рама, чтобы всё это закрепить. | We've got the concentration, we've got the photovoltaics, and we've got the space frame structure to hold it. |
Вы увидите, что текущие свойства распределены по двум вкладкам Общие и Привязка. | You will notice the current values are split into two tabs General and Embedding |
Как уже было показано ранее, пространственная скорость звезды по отношению к Солнцу равна 20,4 км с. | As shown previously, the space velocity of this star relative to the Sun is 20.4 km s. |
В Европе собрана подробная пространственная информация, которая может служить основой для принятия большого круга практических мер. | Detailed spatial information is available in Europe to support a broad range of policies. |
Привязка валюты также помогла превратить евро в важную резервную валюту, составляющую конкуренцию доллару. | The currency peg has also helped make the euro into an important reserve currency, rivaling the dollar. |
Считается, что привязка китайской валюты к доллару негативно отражается на экспорте из Европы. | The big downside of the currency peg for Europe is supposed to be exports. |
С 1975 года фиксированная привязка к доллару была отменена, и курс стал плавающим. | Since 1975, multiple rates to the U.S. dollar have been used. |
Привязка клавиш по умолчанию может быть изменена через пункт Параметры Настроить быстрые клавиши. | These shortcuts can be changed by selecting Settings Configure Shortcuts... from the menubar. |
Привязка клавиш по умолчанию может быть изменена через пункт Параметры Настроить быстрые клавиши. | The game settings can be configured by selecting Settings Configure kmines ... from the menubar. A dialog will appear. |
Фиксированный курс рассматривался как номинальный привязка к инфляции, требующая дисциплинированной монетарной и фискальной политики. | A fixed rate was seen as a nominal anchor against inflation, forcing disciplined monetary and fiscal policies. |
Наблюдаются убыль земельных ресурсов и отток населения, происходит привязка экономики региона к экономике Израиля. | There was a drain on the land and population and the economy was being linked to the Israeli economy. |
Можно перейти в зенит, нажав клавишу Z или выбрав пункт Зенит из меню Привязка. | You can point to the Zenith by pressing Z or by selecting Zenith from the Location menu. |
e) Привязка отработка методов высокоточной ориентации научных приборов в пространстве с учетом деформаций конструкции МКС | (e) Priviazka development of methods of high precision orientation of scientific instruments in space, taking due account of constructional deformations of the ISS |
В мире изменчивых обменных курсов привязка курса валюты к другой валюте, например, доллару, сопряжена с большим риском. | In a world of volatile exchange rates, pegging a currency to one like the dollar is highly risky. |
Привязка к местной инфраструктуре При размещении всех производственных помещений в микрорайоне следует обе спечить легкость подходов к магазину. | Local infrastructure requirements these are all the facilities needed to manufacture the products and to ensure easy access to the shop. The most important are the following |
В случае Китая привязка к доллару США отражает долгосрочное политическое решение, которое выполнялось и при высоком курсе доллара. | In the case of China, the peg to the United States dollar reflects a long term policy decision that was also maintained when the dollar was strong. |
f) экономическая и территориально пространственная политика, а также стратегии развития для сельских и городских населенных пунктов, их устойчивое взаимодействие, взаимосвязи и взаимозависимость | (f) Economic and spatial policies and development strategies for rural and urban settlements, their sustainable interaction and linkages and interdependence |
Китайцы не изменят свой валютный режим, имеющий стратегическую и экономическую важность, только потому, что европейцам не нравится привязка валюты. | The Chinese are not going to change their exchange rate regime, which has strategic as well as economic motivations, just because the Europeans are unhappy with the currency peg. |
В конце концов, подобная привязка, требуя приостановления своей критики, жалует явное благословение тем, кто якобы воюет на стороне света. | After all, it is a narrative that, while demanding a suspension of one s critical faculties, bestows an unmitigated blessing upon those purportedly fighting on the side of light. |
Похожие Запросы : корректируемая привязка - привязка к - привязка пользователя - упругая привязка - валютная привязка - жесткая привязка - привязка валюты - коллизионная привязка - объектная привязка - привязка валют - общая привязка черепаха - привязка к доллару - привязка к корзине - привязка к углу