Translation of "профилактические стратегии" to English language:
Dictionary Russian-English
стратегии - перевод : профилактические стратегии - перевод : стратегии - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Неудивительно, что заразная глобализация, которая увеличивает уязвимость, неизбежно порождает профилактические и защитные стратегии, которые не всегда пропорциональны или разумны. | Not surprisingly, a contagious globalization that increases vulnerability inevitably triggers preventive and defensive strategies that are not always proportionate or reasonable. |
Право на специальные профилактические меры | The right to special preventive measures |
d) профилактические и противоэпидемические меры | (d) Preventive and counter epidemic measures |
Профилактические меры обходятся гораздо дешевле лечебных. | Better an ounce of prevention than a pound of cure. |
борьба с эрозией почв профилактические меры, | Water erosion control preventive measures |
Однако основной упор делается на профилактические мероприятия. | Major emphasis has been placed, however, on prevention activities. |
Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры. | Most importantly, a greater focus on upkeep and restoration of the levees could have spared the city entirely. Perhaps these types of preventive actions should be Obama s priority. |
Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры. | Perhaps these types of preventive actions should be Obama s priority. |
С детьми и их родителями проведены профилактические мероприятия. | Preventative measures have been carried out with both the children and their parents. |
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту. | Preventive measures are much more effective than the actual treatment. |
Лечебно профилактические центры по проблемам насилия в семье | Centers for the Treatment and Prevention of Domestic Violence |
Профилактические программы были осуществлены в 25 экспериментальных школах. | Prevention programmes were implemented in 25 pilot schools. |
Профилактические меры Управление областях предпочтение будет отдаваться проектам, | Management For all the above areas preference will be given to projects which include |
Инфраструктура, санитарно профилактические мероприятия и окружающая среда в сельских районах | Infrastructure, sanitation and environment in rural areas |
с) профилактические меры по защите человека и окружающей его среды | (c) Preventive measures for human and environmental protection |
b) профилактические меры, преследующие цель ликвидации организованных преступных групп и террористических групп | (b) Preventive measures aimed at disbanding organized criminal groups and terrorist groups |
В некоторых странах подразделения финансовой разведки также осуществляют профилактические мероприятия и проводят расследования. | In some countries, financial intelligence units could also take preventive measures and conduct investigations. |
Национальная программа федерального правительства по ЗППП СПИДу поддерживает профилактические проекты в интересах женщин. | The Federal Government's National Program for STD AIDS supports prevention projects for women. |
Такая инициатива поможет нам принимать профилактические меры в возможных аналогичных ситуациях в будущем. | This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise. |
Профилактические меры это здорово, и я делаю всё возможное, чтобы предотвратить болезнь Альцгеймера. | Prevention is good, and I'm doing the things that you can do to prevent Alzheimer's. |
Стратегии | Strengthening human resource management and staff learning |
Стратегии | Strengthening organizational learning and staff development |
Стратегии | Strategies |
С учетом нынешнего уровня неопределенности и противоречий в источниках права необходимы некоторые профилактические меры. | In face of the prevailing level of uncertainty and contradiction in the sources of the law, certain prophylactic measures are necessary. |
В частности, наши профилактические программы в школах часто связаны с последующими мероприятиями на местах. | In particular, our drug prevention programmes at schools often entail local follow up activities. |
Речь идет не просто о помощи в случае стихийных бедствий нам нужны профилактические меры. | It is not just a question of disaster relief We need prevention. |
Все подразделения первичного медико санитарного обслуживания выделяют более 50 процентов своих ресурсов на профилактические нужды. | All primary health care units dedicate more than 50 of their resources to preventive medicine. |
Профилактические меры в целях сокращения употребления наркотиков являются важными для контроля над распространением этой инфекции. | Preventive measures to reduce the practice of injecting drugs are essential if the spread of this infection is to be controlled. |
Национальные стратегии | National strategies |
Компоненты стратегии | Components of the strategy |
Осуществление стратегии | Implementing the strategy |
В. Стратегии | B. Strategies |
V. СТРАТЕГИИ | V. STRATEGIES 11 |
СТРАТЕГИИ ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ | ENVIRONMENTAL MANAGEMENT STRATEGY |
Никакой стратегии. | No strategy. |
Разработка стратегии | Development of a strategy |
Определение стратегии | Definition of a strategy |
Агроэкологические стратегии | Agroenvironmental strategies |
предупреждение. В условиях недостатка информации необходимо реализовать профилактические меры регулирования в отношении отдельных экосистем (принцип предосторожности) | Prevention Preventive management measures to be implemented on selected ecosystems in the presence of information gaps (precautionary principle) |
В некоторых странах подразделения для сбора оперативной финансовой информации также осуществляют профилактические мероприятия и проводят расследования. | In some countries, financial intelligence units could also take preventive measures and conduct investigations. |
С другой стороны, адвокат утверждает, что профилактические меры и меры контроля за соблюдением гарантий были недостаточными. | Alternatively, counsel argues that the steps taken to prevent and monitor the guarantees were insufficient. |
Выяснив, насколько серьезным является риск, специалист, проводящий исследование, вносит предложения для руководителей, уполномоченных принимать профилактические меры. | Depending on the gravity of the risk, the specialist executing examination makes proposals for the manager entitled to take preventive measures. |
В 2002 году были проведены аналогичные профилактические инспекции, проходившие в одинаковых условиях в различных частях страны. | In 2002, the same preventive inspection activities were carried out under the same conditions in various parts of the country. |
Ее задача выявить новые, высокие уровни первичного употребления наркотиков, нацелив профилактические программы на группы высокого риска. | It seeks to deter new, high levels of first time drug use by aiming prevention programmes at high risk populations. |
Правительство Гаити, учреждения ООН и гуманитарные организации принимают быстрые меры, чтобы оказать лечение и принять профилактические меры. | The Haitian government, UN agencies, and the humanitarian community are moving quickly to put treatment and preventive measures in place. |
Похожие Запросы : профилактические услуги - профилактические мероприятия - профилактические операции - профилактические меры - профилактические средства - профилактические меры - профилактические методы - профилактические измерения - профилактические меры - профилактические политики - профилактические методы - профилактические вакцины