Translation of "процесс рассмотрения" to English language:
Dictionary Russian-English
процесс - перевод : процесс - перевод : процесс рассмотрения - перевод : Процесс рассмотрения - перевод : процесс - перевод : Процесс рассмотрения - перевод : Процесс рассмотрения - перевод : процесс - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
III. ПРОЦЕСС ПЕРВОГО РАССМОТРЕНИЯ | III. THE PROCESS FOR THE FIRST REVIEW |
В настоящее время происходит процесс рассмотрения контрактов. | Key roads have been selected and proposed to donors, the IDB being the major provider of long term financing in the infrastructure roads sector. |
После этого начался процесс рассмотрения апелляций пересмотра. | The appeal review process is under way. |
3. Процесс рассмотрения должен охватывать пять основных задач. | 3. The review process should undertake five major tasks. |
III. ПРОЦЕСС ПЕРВОГО РАССМОТРЕНИЯ 18 41 9 13 | III. THE PROCESS FOR THE FIRST REVIEW 18 41 9 |
Вклад в процесс рассмотрения действия Договора в 2005 году | Contribution to the 2005 review process |
А. Процесс рассмотрения и процедуры передачи информации, а также | Review process and procedures for communication of information, as well as |
Процесс рассмотрения действия Договора нацелен на укрепление его выполнения. | The review process of the Treaty has worked to strengthen its implementation. |
Процесс первого рассмотрения сообщений сторон, включенных в приложение I | The process for the first review of communications from Annex I Parties |
9. В самой Конвенции процесс рассмотрения сообщений подробно не рассматривается. | The Convention does not address the details of the process for the review of communications. |
Процесс ежегодного рассмотрения осуществляется согласно срокам для рассмотрения годовых кадастров, определенным в части II настоящих руководящих принципов. | The process of the in country review shall follow the timetable for the review of the national communication of the Party included in Annex I defined in part VII of these guidelines. |
Вариант 3В процесс рассмотрения и одобрения задач Международным агентством по атомной энергии | Option 3B process for review and approval of the terms of reference by the International Atomic Energy Agency |
А АС.237 63 Процесс первого рассмотрения сообщений сторон, включенных в приложение I | A AC.237 63 The process for the first review of communications from Annex I Parties |
Процесс рассмотрения изменений в национальных системах осуществляется в соответствии со сроками рассмотрения годовых кадастров, определенными в части II настоящих руководящих принципов. | The process of review of changes in national systems shall follow the timetable for the review of annual inventories defined in part II of these guidelines. |
Завершен процесс рассмотрения заявлений и проведены собеседования с кандидатами на должности класса Д 2. | The screening of applications and interviews at the D 2 level have also been completed. The selection of permanent staff will commence on receipt of the recommendations of the Central Review Board. |
а) во первых, временный секретариат исходил из того, что процесс рассмотрения будет проводиться поэтапно. | (a) First, the interim secretariat has assumed that the review process will be elaborated in stages. |
i) Комиссия по устойчивому развитию. (Данная процедура не представляет собой процесс рассмотрения как таковой. | i Commission on Sustainable Development (This is not a review process per se. |
Одновременно после рассмотрения вопроса об организации многостороннего консультативного процесса КС может также решить, что для рассмотрения вопросов, касающихся осуществления Конвенции, требуется организовать процесс другого рода. | Alternatively, after considering the establishment of a multilateral consultative process, the COP could decide that a different type of process is needed to deal with questions relating to implementation. |
Малайзия считает, что следует укрепить и сделать более универсальным режим ДНЯО и процесс рассмотрения его действия. | Malaysia believes that the NPT regime and its review process should be strengthened and universalized. |
Был разработан процесс контроля и оценки качества для рассмотрения хода достижения четырех стратегических приоритетных целей миссии | A quality control and evaluation process was established to review progress towards the mission's four strategic priorities |
Такой процесс рассмотрения является деликатным вопросом в силу сохраняющейся напряженности и повышенного внимания средств массовой информации. | The revision process is a delicate issue because of still present tensions, and the high media publicity. |
Поскольку процесс рассмотрения общих докладов еще не начался, невозможно предвидеть, насколько значительными будут такие расхождения мнений. | Since the process of examining the common reports had not yet begun, it was not possible to say how great any such differences of opinion would be. |
Это позволило бы ПОПФООН и КМГС вступать в процесс рассмотрения дел, касающихся их соответствующих сфер компетенции. | This would enable UNJSPB and ICSC to intervene in a case dealing with their respective spheres of competence. |
А АС.237 63 и Add.1 Процесс первого рассмотрения сообщений Сторон, включенных в приложение I | A AC.237 63 and Add.1 The process for the first review of communications from Annex I Parties |
На нынешней сессии в результате перестройки Секретариата весь бюджетный процесс подготовки, рассмотрения и утверждения бюджета нарушен. | At the current session, as a result of the restructuring of the Secretariat, the entire budgetary process of preparation, consideration and approval had been thrown out of gear. |
Процесс рассмотрения предложений более не должен отвлекать развитые страны от выполнения их обязательств в отношении предоставления ОПР. | Moreover, consideration of those proposals should not detract from the obligations of the developed countries to honour their ODA commitments. |
Хорватия целиком поддерживает продолжающийся процесс рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия в целях его дальнейшего укрепления. | Croatia fully supports continuing review process for further strengthening of the NPT. |
Процесс рассмотрения и продления действия Договора будет поэтому учитывать изменения в рамках МАГАТЭ в этих двух областях. | The Treaty review and extension process will therefore interact with developments within the IAEA in these two areas. |
Результаты среднесрочного рассмотрения Матиньонских соглашений и тот факт, что правительство Франции продолжает поддерживать этот процесс, вселяют оптимизм. | The outcome of the mid term review of the Matignon Agreement and the continuing support for the process by the Government of France were encouraging. |
24. Как отмечалось в пункте 18, выше, предлагаемые ниже возможные элементы процесса рассмотрения представляют собой составные компоненты, на основе которых Комитет мог бы разработать процесс первого рассмотрения. | As noted in paragraph 18, above, the possible elements of the review process presented below constitute a series of building blocks based on which the Committee is invited to design the process for the first review. |
Существует строгий процесс научного рассмотрения предлагаемых новых методов лечения, связанный с профессиональными журналами, которые поддерживают высокие стандарты исследований. | There is a rigorous process of scholarly review of proposed new therapies, associated with professional journals that uphold high research standards. |
Это процесс отсева, в рамках которого предполагается, что большинство потенциальных компараторов будут исключены по результатам рассмотрения условий вознаграждения. | This is a process of elimination in which it is anticipated that most of the potential comparators would be eliminated by an examination of compensation provisions. |
Для того чтобы Пятый комитет мог эффективно функционировать, необходим упорядоченный процесс рассмотрения многих представленных на его рассмотрение вопросов. | If the Fifth Committee was to function efficiently, there must be an orderly process for the consideration of the many issues before it. |
Сроки, отводимые на подготовку национального доклада и процесс рассмотрения, подлежат определению правительствами соответствующих стран с учетом национальных условий. | The timeframe for national report preparation and the review process is a matter for the respective governments to decide within their national contexts. |
20. Однако прежде чем поднимать вопрос о цели рассмотрения, было бы целесообразно определить, что данный процесс не включает. | Before considering the purpose of the review, however, it may be useful to define what the process does not entail. |
Мы сделали сдержать один в пяти документов для дополнительного рассмотрения минимизации вреда и мы также улучшили наш процесс. | We did hold back one in five documents for extra harm minimization review and we also improved our process. |
Этот процесс также позволит Рабочей группе выделить и объединить новые вопросы для рассмотрения Комиссией и принятия ею соответствующих решений. | This process would also allow the Working Group to highlight and synthesize emerging issues for discussion and decision by the Commission. |
18. Ввиду сложности данного вопроса и того факта, что Комитет пока что подробно не обсуждал процесс рассмотрения национальных сообщений, временный секретариат принял решение не представлять единого плана для первого рассмотрения. | In view of the complexity of the issue and in the absence to date of a thorough Committee discussion of the process for reviewing national communications, the interim secretariat has opted not to present a single plan for the first review. |
Появление большой двадцатки как основного форума международного сотрудничества и процесс рассмотрения деятельности на равноправной основе являются шагами в правильном направлении. | The emergence of the G 20 as the primary forum of international cooperation and the peer review process agreed in Pittsburghare steps in the right direction. |
Вступая в должность, новый президент России Дмитрий Медведев должен назначить независимый процесс рассмотрения, чтобы прекратить модель заклеймения и дискриминации инвалидов. | On taking office, Russia s new president, Dmitry Medvedev, should order an independent review process to help end the country s pattern of stigmatizing and discriminating against people with disabilities. |
Появление большой двадцатки как основного форума международного сотрудничества и процесс рассмотрения деятельности на равноправной основе являются шагами в правильном направлении. | The emergence of the G 20 as the primary forum of international cooperation and the peer review process agreed in Pittsburgh |
В соответствии с просьбой КС ГЭ представила соответствующие материалы в качестве вклада в процесс рассмотрения, проводившийся в ходе КРОК 3. | The GoE, as requested by the COP, provided its inputs to the review conducted by CRIC 3. |
Другие рекомендации требуют дополнительного рассмотрения для того, чтобы определить, каков будет их возможный вклад в процесс реформирования Организации Объединенных Наций. | Other recommendations deserve further consideration for the contributions they can make to the process of United Nations reform. |
Соответственно процесс рассмотрения должен обеспечивать оценку национальных сообщений по отношению к перечню информации, требующейся в соответствии с этими Руководящими принципами. | Accordingly, the review should assess national communications against a checklist of the information requested by these Guidelines. |
Были согласованы оперативные потребности в отношении основного оборудования. В заключительной стадии находится процесс рассмотрения технических характеристик. Комиссия также санкционировала закупки оборудования. | Operational requirements for the major items of equipment have been agreed, technical specifications are under final consideration and the procurement of equipment has been authorized by the Commission. |
Похожие Запросы : Процесс рассмотрения кредитной - процесс рассмотрения жалоб - процесс рассмотрения жалоб - Процесс рассмотрения бизнес - Процесс рассмотрения документов - Процесс рассмотрения слияния - рассмотрения возражений - пункт рассмотрения - рассмотрения жалоб - срок рассмотрения - рассмотрения претензий