Translation of "пустынные условия" to English language:


  Dictionary Russian-English

условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : пустынные условия - перевод : условия - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Пустынные улицы.
Deserted streets.
Пустынные пляжи Нанивы
desolate Beaches of Naniwa
Горизонт, пустынные трассы это очаровывает.
The horizon, the open road, is very, very glamorous.
Пустынные улицы со странными названиями
Silent, empty streets with odd names...
Большую часть территории страны занимают пустынные земли.
Most of the country is desert.
Я надумал нарезать камыша. Пустынные пляжи Нанивы
I had thought to Cut the reeds desolate Beaches of Naniwa
Но Он уходил в пустынные места и молился.
But he withdrew himself into the desert, and prayed.
Но Он уходил в пустынные места и молился.
And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
Тысячи людей были принуждены переехать в пустынные места в десятках километрах за пределами Хартума, где отсутствуют или совершенно неадекватны условия для поддержания жизни.
Thousands of people have been forcibly moved to sites in desert areas tens of kilometres outside Khartoum where there are no, or wholly insufficient, life sustaining services.
Пустынные и дикие пейзажи западного Техаса июня 1980 года.
... Drama and all the stuff is all dialogue motivated.
Это могло бы превратить пустынные земли в зелёные поля.
And it could transform swaths of desert land into fields of emerald green.
(64 13) источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью
The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
(64 13) источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью
They drop upon the pastures of the wilderness and the little hills rejoice on every side.
Другие это тлеющие гиганты, пустынные и безжизненные. Настоящее убежище для пиратов.
Others, smouldering giants, rugged and austere home to pirates,
В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата.
So I want to show you a clip of Aphaenogaster desert ants in Professor Stephen Pratt's lab carrying an object.
Пройдя почти через пустынные районы вверх, Ретиф прибыл в бухту в октябре 1837 года.
Passing through the almost deserted upper regions, Retief arrived at the bay in October 1837.
В оранжереях представлены различные тропические и субтропические, а также пустынные растения, в том числе кактусы.
The Plant House has various kinds of tropical and subtropical plants as well as different dessert plants, including cactus.
Жилищные условия и условия жизни
Housing and living conditions
В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата. Это кусок фигового дерева.
So I want to show you a clip of Aphaenogaster desert ants, in Professor Stephen Pratt's lab, carrying an object.
Я всего лишь любил фильмы, в которых есть пустынные планеты, и до сих пор их люблю.
I was merely a connoisseur of movies featuring desert planets, as I still am.
Бытовые условия и условия для отдыха.
Welfare and recreation services.
Конечно, условия могут иметь вложенные условия.
Of course, branches can have sub branches.
условия.
wafers.
Условия
Given the following
Условия
Exercise Fraction Task
Условия
Main Toolbar
Условия
Conditions
Район пустынь Охватывает пустынные равнины в юго восточной части страны, прилегающей к границе с Иорданией и Ираком.
The desert region Comprising the desert plains in the south east of the country on the Jordanian and Iraqi borders.
a) метеорологические условия и условия окружающей среды
(a) Meteorological environmental conditions
Погодные условия
Weather Conditions
Есть условия.
There are conditions.
Каковы условия?
What're the terms?
Каковы условия?
What are the conditions?
Условия деятельности.
Conditions of Activity ).
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate.
Условия труда
Work environment
условия хранения
SEE TOM ON THE CHANGES OF THIS SECTION!!
Условия службы
Terms and conditions of service
Условия эмбарго
Status of the embargo
условия жизни
Living Conditions
Условия контрактов
Contractual terms
Меняющиеся условия
The changing environment
Трудные условия
Hardship
Предварительные условия
Prerequisites
Условия поставок
Conditions of supply

 

Похожие Запросы : пустынные ботинки - пустынные улицы - пустынные дюны - пустынные почвы - пустынные небо - пустынные тропы - условия условия - условия условия