Translation of "работать для обеспечения безопасности" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

работать - перевод : работать - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : обеспечения - перевод : для - перевод : работать для обеспечения безопасности - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Они не для обеспечения безопасности!
They're not for safety.
iv) Материалы, необходимые для обеспечения безопасности
(iv) Security supplies .
Типичной функцией Совета Безопасности является предоставление миротворческих сил для обеспечения безопасности.
The Security Council typically has the responsibility for providing the peacekeepers who build the security.
США на цели пополнения резерва для обеспечения безопасности.
Authorizes additional funding expenditures of 4.7 million to replenish the security reserve.
Малайзия надеется работать со всеми делегациями для обеспечения успеха этой рабочей группы.
Malaysia looks forward to working with all delegations in ensuring the success of this working group.
Группа обеспечения безопасности
Security Unit
Средства обеспечения безопасности
Commercial communications Security supplies
BOV используется для обеспечения внутренней безопасности и для выполнения военных обязанностей.
Service history The BOV was used for internal security and military duties.
Строгое соблюдение правил движения необходимо для обеспечения безопасности населения.
Strict implementation of traffic laws is necessary to protect the public's safety.
США  для ремонта тюрем и модернизации средств обеспечения безопасности.
Approximately 130,000 is urgently required for the training of correctional officers, while 800,000 is needed for prison refurbishment and security upgrades.
Они нужны для покупки еды и лекарств и обеспечения безопасности.
It means food, medicine and security.
c) контейнер для хранения специальных технических средств обеспечения контроля безопасности.
c) A case for maintaining special technical means of security control.
8.9 Создание удобств для обеспечения безопасности пешеходов (прежний пункт 8.1.9)
8.9 Comfort and safety of pedestrians (former 8.1.9)
В целом следовало бы разработать систему обеспечения безопасности для ПОУС.
Overall, a security policy for MSRP should be developed.
Задача африканских государств  получить возможности для обеспечения своей собственной безопасности.
The objective of the African States is to equip themselves with the means to ensure their own security.
Для обеспечения достаточной безопасности каждая группа должна сопровождаться двумя экскурсоводами.
To ensure adequate security, each tour group would require the presence of two guards.
Зрелая инфраструктура обеспечения безопасности
Mature security infrastructure
Стратегический план обеспечения безопасности
Strategic Safety Plan
Комплексная система обеспечения безопасности
Integrated security management
Проверка механизмов обеспечения безопасности
Audit of security arrangements
правила обеспечения личной безопасности.
safety measures.
Средства обеспечения безопасности Электрооборудование
Security supplies 1 573.0
11. призывает все соответствующие стороны принять эффективные меры для обеспечения безопасности персонала Агентства, защиты его учреждений и обеспечения безопасности его объектов
11. Calls upon all relevant parties to take effective measures to ensure the safety of the personnel of the Agency, the protection of its institutions and the safeguarding of the security of its facilities
Мы будем также работать для обеспечения того, чтобы наши решения были претворены в жизнь.
We shall work equally to ensure that our decisions are translated into action.
Группа Кирнса показывает, как разнородная группа стран может работать сообща для обеспечения общих интересов.
The Kearns Group demonstrates how a diverse group of countries can work together to promote shared interests.
Реформа Совета Безопасности абсолютно необходима для обеспечения авторитета Совета Безопасности и укрепления доверия к нему.
The reform of the Security Council is absolutely essential to ensure the Council's authority and credibility.
Департамент по вопросам охраны и безопасности разработает общую стратегию и стандарты обеспечения безопасности для Организации.
The peacekeeping component of the insurance transactions increased from 23 per cent in 2002 to 31 per cent in 2004, with activity in January 2005 bringing the increase to 35 per cent.
Wired Equivalent Privacy (WEP) алгоритм для обеспечения безопасности сетей Wi Fi.
Wired Equivalent Privacy (WEP) is a security algorithm for IEEE 802.11 wireless networks.
Реформа необходима для обеспечения авторитета, легитимности и эффективности работы Совета Безопасности.
Reform is needed to ensure the authority, legitimacy and efficiency of the Security Council.
Для отработки плана обеспечения безопасности проводятся практические учения и соответствующие занятия.
Practice drills and associated exercises are being undertaken to fine tune the security plan.
Однако для обеспечения охраны министров необходимо было решить вопрос о безопасности.
However, the question of security had to be improved for the safety of Ministers.
Для обеспечения безопасности операции по изъятию была проведена обширная подготовительная работа.
Extensive preparatory work was carried out to ensure the safety of the removal operation.
Для обеспечения безопасности войск уход за дорожным покрытием потребуется и далее.
Continued maintenance of the track will be necessary to ensure the safety of the troops.
Отсюда вытекает необходимость принятия новых мер для обеспечения безопасности в лагерях.
This necessitates the adoption of further measures to ensure security in the camps.
Агентство также расширяет свою сеть международных служб, предназначенных для обеспечения безопасности.
The Agency is also expanding its range of international services designed to strengthen safety.
Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности.
Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned.
Мы также решили включить непредвиденные расходы для обеспечения маржи безопасности прибыли.
Some contingencies are included, so as to ensure a safety margin.
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Safety Benefits
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Safety Benefit
II. СУЩЕСТВУЮЩАЯ СИСТЕМА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
II. THE PRESENT SECURITY SYSTEM
Являясь стороной, подписавшей документ, Индонезия будет работать вместе с другими для обеспечения его оптимального успеха.
As a signatory, Indonesia will work with others to ensure its optimum success.
В частности, проект плана обеспечения безопасности должен быть утвержден в самое ближайшее время для подтверждения оценки необходимого уровня безопасности и обеспечения надлежащей отчетности.
In particular, the draft security plan must be approved as soon as possible to confirm the assessment of the necessary security level and ensure that accountability was appropriately assigned.
Мы должны воспользоваться преимуществами наших структур безопасности для обеспечения справедливого и пропорционального распределения бремени глобальной безопасности.
We must take full advantage of our organized security structures to ensure that the global security burden is shared in a fair and proportionate manner.
оснащение национальных сил безопасности индивидуальным и общим снаряжением, необходимым для обеспечения общественной безопасности и поддержания порядка
To provide national security forces with personal and unit equipment for public security and law enforcement
Сейчас мы должны активно работать в целях обеспечения успеха.
Now, we must work actively for success.

 

Похожие Запросы : обеспечения безопасности - обеспечения безопасности - обеспечения безопасности - обеспечения безопасности - обеспечения безопасности - оборудование для обеспечения безопасности - только для обеспечения безопасности - устройства для обеспечения безопасности - предназначены для обеспечения безопасности - для обеспечения максимальной безопасности - оценка для обеспечения безопасности - работать для - для обеспечения - для обеспечения