Translation of "работать так хорошо" to English language:


  Dictionary Russian-English

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : работать - перевод : так - перевод :
So

Хорошо - перевод : работать - перевод : хорошо - перевод : так - перевод : хорошо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Но нужно ли работать так хорошо?
But must we work so well?
Предприятия продолжают работать так же хорошо, говориться далее, так в чем же ущерб?
They work just as well, the argument goes, so where is the damage?
Рабочие не хотят работать хорошо и работать хорошими орудиями.
'Hired labourers don't want to work well with good tools.
Всё хорошо, я могу работать!
I'm really fine. I can do the shoot.
Хорошо бы завтра не работать.
After all, if I don't work tomorrow....
Я буду работать на тебя, покуда ты будешь платить мне так же хорошо.
I'll work for you as long as you keep paying me this well.
Хотя, если хорошо подумать, я не хочу так работать ни за какую цену.
On second thought, I don't want the job at any price.
Работать с ней не звучало хорошо.
Working with her didn't sound good!
Хорошо, я пошел работать вместо учебы.
So I went to work instead of school.
Если вы будете хорошо работать, с вами будут хорошо обращаться.
If you work hard, you will be treated well.
Так хорошо, хорошо!
That's good, good!
Если структура правильная, система будет работать хорошо.
If the framework is right, the system will perform well.
Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость.
Well, to love well and to work well, you need wisdom.
Я считаю, что спирально вещи хорошо работать.
I find that spirally things work well.
Хорошо управляешься с лошадьми, хочешь работать здесь?
You know you're pretty good with horses, Joey.
Так невозможно работать.
I told you this wouldn't work out.
Так должно работать.
That should do it.
Да, она может работать так же хорошо, как ведущий препарат, но это не говорит о многом.
Yeah, it may work as good as the leading drug, but that's not saying much.
Хорошо, ещё идёт. Так, хорошо.
Okay, that still works.
Так это должно работать.
This is how it should work.
Хорошо, так.
Okay so.
Так, хорошо.
All right.
Так, хорошо.
So, right.
Так... Хорошо...
Good.
Хорошо, так.
Okay, so.
Так хорошо?
Delicious.
Так хорошо?
What do you think?
Так хорошо?
Is that alright?
Так хорошо.
That's good, that's good.
Так хорошо?
Is that better?
Так хорошо.
That's all right now.
Они могли бы работать не так хорошо, потому что они понимали, что их усилия будут сразу уничтожены.
They could have done not so good work, because they realized that people were just shredding it.
Они могли бы работать не так хорошо, потому что они понимали, что их усилия будут сразу уничтожены.
They could have done not so good work, because they realized people were just shredding it.
Заставьте нашу демократию работать так, как она должна работать.
Make our democracy work the way it's supposed to work.
Так что интернет продолжает работать.
So the internet still works.
Именно так должна работать система.
That's how the system's supposed to work.
Так мы сможем работать меньше?
So we may do less?
Я так не могу работать!
How can I do anything with this racket?
Да, так хорошо.
OK, that's nice.
Хорошо. Попробуем так.
All right. Let's try this.
Мне так хорошо!
'It is delightful for me two!
Это так хорошо.
This is so good.
Так хорошо! ЖИВУ.
Or even free spread out, it's like, ah, I can breathe in free, so easily.
И так хорошо.
It's fine.
Да, так хорошо
Yes, that's good!

 

Похожие Запросы : работать хорошо - работать хорошо - работать хорошо - работать хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо