Translation of "работая в синергии" to English language:
Dictionary Russian-English
синергии - перевод : работая - перевод : работая в синергии - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Международный институт синергии, Соединенные Штаты | International Synergy Institute, United States |
А здесь всё о синергии, изобилии и оптимизации. | But here it's about synergies and abundance and optimizing. |
Работая. | Working. |
работая синхронно. | And you can see that they're synchronized. |
AYAPE участвует в процессе европейской интеграции Азербайджана с помощью синергии сети молодых специалистов. | Aims and impact AYAPE contributes to the process of European integration of Azerbaijan by using the synergy of network of young professionals. |
Работая с журналистами ( | When working with journalists ( |
Ты выросла, работая в квартале удовольствий. | You grew up working in the pleasure quarters. |
Работая в округе, всяких пациентов встречаешь. | Going around as I do, I run into all kinds of patients. |
Я просто учился, работая. | I just kind of learned through doing. |
Работая в паре, легче решить эту проблему. | Work in pairs is the easier way to solve these problems. |
Работая врачом, занимался поэзией в свободное время. | Works Working as a doctor, he wrote poetry in his spare time. |
Я провел 10 лет, работая в НАСА. | I spent 10 years working at NASA. |
Я назвала ее Работая в Одном Направлении . | I called it Working in the Same Direction. |
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах. | In order to learn them, you have to go work in those restaurants. |
Работая все шарики в одно направлении вокруг рамы. | Working all balloons in the same direction around the frame. |
Работая таким образом я не нуждаюь в вычислениях. | This way I don't have to do the math. |
Работая в этой профессии, мы должны остановить это. | As a profession, we have to stop this. |
Они подтягивают коробку, работая синхронно. | And so they're bringing in the box. And you can see that they're synchronized. |
Как ты стал таким? Работая. | How did you get so dirty? |
Том зарабатывает 900 в неделю, работая в курортном отеле. | Tom makes 900 a week working at a resort hotel. |
Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме. | We lived in Ethiopia for a month, working at an orphanage. |
В этот период он зарабатывал на жизнь, работая художником. | There he supported himself and his family as an artist. |
Хотя это возможно сделать работая каждый шарик в отдельности. | Though it's possible to twist all balloons one by one. |
Теперь мы сделаем 3й ряд работая в противоположном направлении. | Now we are going to work the third row in opposite direction. |
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим. | Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times. |
Я сделаю 2й ряд работая в том же направлении. | I am going to work the second row in the same direction. |
Работая в Фуриях я немножко откусывал от финансового пирога. | Working at The Furies, I just sorta kept my fiinger in the pie somewhat. |
Работая ныряльщиком, я обычно зарабатываю 100 долларов в день. | Usually, as a diver, I make 100 bucks a day. |
Они предпочли получать деньги, не работая. | They preferred to be paid without working. |
Обучаясь, человек работает, а работая учится. | You work by learning, and you learn by working. |
Просто хоть раз, живя один, работая... | Just once, living by myself, getting a part time job... |
Живя тут, работая здесь, отдыхая там. | living here, working here, having leisure here. |
И, работая вместе, они нашли его. | And eventually, working together, they did. |
А мы можем жить не работая. | Just so we can live without working. |
Можно помереть с голоду, работая честно. | You can die from honest work. |
Работая в этом секторе, миллионы людей зарабатывали себе на жизнь. | In the 1960s, Mozambique produced half of the world's total. |
Изучал медицину в Марбургском университете, параллельно работая на туберкулёзной станции. | After that he studied Medicine at the University of Marburg. |
Он зарабатывал 30 в неделю, работая кедди и полировщиком обуви. | He earned 30 a week as a caddy and a shoeshiner. |
Мы можем сделать такую скульптурку работая пузыри в разной последовательности. | We can make the same sculpture working bubbles in a different order. |
Работая в том же направлении как мы сделали 2й ряд. | Working in the same direction as we worked the second row. |
Но я предпочитаю делать рукоятку работая шарик в обратной последовательности. | Though, I would rather work the handle in revers order. |
Рисунок 5 Участники, работая в собственных хозяйствах, пользуются услугами кооператива | Figure 5 Members work on their own farms and use services provided by the co operative |
В вас я вижу повесу, который платит долги, работая прислугой. | In you, I see a playboy who's paying off his debt as a servant. |
Во избежание дублирования усилий и использования эффекта синергии делается все возможное для расширения охвата социальных программ. | The scope of the social programmes is maximized in order to avoid duplications and to promote synergies. |
Работая в диспетчерской службе в качестве программиста, он позже переехал в Калифорнию. | While working on dispatching as a programmer, he later moved to California. |
Похожие Запросы : в синергии - работает в синергии - работа в синергии - действовать в синергии - работая в парламенте - работая в унисон - работая в тандеме - работая в партнерстве - работая в гармонии - работая в изоляции - работая в природе - работая в команде