Translation of "развивающаяся дисциплина" to English language:


  Dictionary Russian-English

дисциплина - перевод : развивающаяся дисциплина - перевод : дисциплина - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Развивающаяся паутина Китая
China s Evolving Web
Конго развивающаяся страна.
The Congo is a developing country.
Это развивающаяся страна.
It's an economy that's emerging.
Это дисциплина.
That's discipline.
Это дисциплина.
It's the discipline.
Строгая дисциплина
'Cos of strict discipline.
Ему нужна дисциплина.
He needs discipline.
Вера, единство, дисциплина.
Faith, unity, discipline.
Поведение и дисциплина
Conduct and discipline
Дисциплина на рынке
It must be possible to enforce these rules.
А дисциплина восстановлена?
Discipline has been restored?
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими.
Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again. Or not at all!
МОРС Малая островная развивающаяся страна
SIDC Small island developing country
Физика это научная дисциплина.
Physics is a branch of science.
Дисциплина важнейшая составляющая успеха.
Discipline is the most important component of success.
Макроэкономическая дисциплина необходима всегда
Macroeconomic discipline is always recommended
Игровой дизайн это дисциплина.
Game design is a discipline.
Дисциплина вот что главное
Discipline is the main thing
У мадам железная дисциплина.
Madame believes in rigid discipline.
Ключ к этому дисциплина
Discipline is key.
Здесь также было развивающаяся еврейская община.
There used to be a thriving Jewish community.
Дисциплина это важнейшая составляющая успеха.
Discipline is the most important part of success.
независимость, добросовестность, объективность и дисциплина.
Independence, integrity, objectivity and discipline.
Здесь одна дисциплина и порядок
Everything is discipline and order here
да и развивающаяся технология морально поддерживала нас.
and technology was going to carry us along.
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина.
There is no market discipline.
Военная дисциплина является без преувеличения жёсткой.
Military discipline is literally rigid.
Экономика Экономика это материнская дисциплина финансов.
Economics is the mother discipline of Finance.
Так почему дисциплина настолько слабым, здесь.
So why discipline is so lax here.
Итак, эта дисциплина имеет широкое применение.
So it's a widely applicable area of study.
Именно поэтому строгая дисциплина просто необходима.
Hence they have no option but to implement a regimented program.
Им нужна дисциплина, а не роскошь
What they need is discipline, not a life of luxury
Этой стране нужен порядок и дисциплина.
This country's in need of law and discipline.
Дисциплина необходимость соблюдения правил, установленных внутри организации.
Discipline Employees must obey and respect the rules that govern the organization.
Развивающаяся по спирали эпидемия СПИДа грозит захватить все общество.
A spiralling AIDS epidemic could swamp the whole society.
Какая у тебя была профилирующая дисциплина в университете?
What did you major in at college?
Нам нужно то же инфраструктура, инфраструктура и дисциплина.
It's the same. We need infrastructure, infrastructure and discipline.
Именно такая дисциплина помогает использовать этот ресурс грамотно.
And that is the kind of discipline that it takes to make really mature use of this media.
Теперь ты понимаешь, почему у нас строгая дисциплина.
Now you see why we have hard discipline.
Может, и нет, но ваша дисциплина дала слабину.
Perhaps not. But your discipline has been getting very slack lately.
Ты не ухватила самой сути понятия строгая дисциплина
You haven't a clue about strict discipline.
Финансовая дисциплина не звучит так мечтательно, как экономическое правительство .
Fiscal discipline does not sound as visionary as economic government.
Трябва да научиш летеца си на обноски и дисциплина.
You should teach your airman some manners and discipline.
Когда то это было не так, у них дисциплина.
Once it was not like that, they had discipline.
Вся эта их извечная болтовня! Дисциплина и ежедневная беготня!
I've had enough of all that baloney about discipline and grassroots work.

 

Похожие Запросы : развивающаяся область - развивающаяся область - развивающаяся страна - развивающаяся компания - развивающаяся компания - развивающаяся отрасль - развивающаяся область - развивающаяся область - развивающаяся отрасль - развивающаяся экономика - развивающаяся страна - развивающаяся страна