Translation of "раздражение глаз" to English language:


  Dictionary Russian-English

глаз - перевод :
Eye

раздражение - перевод : раздражение глаз - перевод : раздражение глаз - перевод : раздражение - перевод : глаз - перевод : раздражение глаз - перевод : глаз - перевод : раздражение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

с) серьезное повреждение раздражение глаз
(c) use only in an enclosed system
(в) серьезное повреждение раздражение глаз
acute toxicity skin corrosion irritation serious eye damage irritation respiratory or skin sensitization germ cell mutagenicity carcinogenicity reproductive toxicity STOST single exposure STOST repeated exposure and aspiration hazard.
Пыль вызывает раздражение кожи, глаз и лёгких.
Safety GaN dust is an irritant to skin, eyes and lungs.
с) серьезное повреждение раздражение глаз (глава 3.3)
(c) serious damage to eyes irritation (Chapter 3.3)
Раздражение.
I felt sick.
Том пытался скрыть раздражение.
Tom tried to hide his anger.
b) разъедание раздражение кожи
(b) use local exhaust ventilation when
В его голосе чувствовалось раздражение.
He sounded irritated.
В её голосе чувствовалось раздражение.
She sounded irritated.
В голосе Тома чувствовалось раздражение.
Tom sounded irritated.
В голосе Тома прозвучало раздражение.
Tom sounded irritated.
Это предложение вызвало раздражение у России.
The offer has annoyed Russia.
Я понимаю его раздражение, его усталость.
I relate to his frustration, his weariness.
b) разъедание раздражение кожи (глава 3.2)
(b) skin corrosivity irritation (Chapter 3.2)
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз!
Oh no... a brow... brow...
Ханна из Катара тоже выражает свое раздражение
From Qatar, Hannah laments
Везде глаз да глаз нужен.
Shows you how careful one must be.
Развлечение превратилось в раздражение, когда это продолжалось неделю,
They were significantly less entertained when this went on for the next week.
Если это вызывает раздражение Вы можете переделать его
If the felt should itch You could make a switch
Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток.
No, just petulance at being questioned a couple of feeble jokes.
Например, когда умеренный раздражитель разбавляется в не вызывающем раздражение растворе, на определенном этапе смесь в целом вряд ли будет вызывать раздражение
(n) Solubility(ies)
За тобой нужен глаз да глаз.
You'll have the warden after you.
Глаз...
Eye...
Глаз.
An eye.
Глаз?
Brow... eye...
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
A wage premium based solely on citizenship is grating.
Анна говорила шутливо, но в тоне ее чувствовалось раздражение.
Although Anna spoke playfully, irritation was perceptible in her tone.
При каждом возвращении к объекту, одержимость или раздражение усиливается.
Each time it goes to the object, it reinforces that obsession or that annoyance.
На глаз означает на глаз, разве нет?
On my eye means on my eye, doesn't it?
Глаз да глаз как бы не украл ктонибудь.
You haven't sold her off yet.
Развлечение превратилось в раздражение, когда это продолжалось неделю, потом месяц.
They were significantly less entertained when this went on for the next week.
Видимо, я одна тут чувствую раздражение, потому что этот копир...
Well, I, for one, am feeling peeved, because this copier...
Это глаз.
This is an eye.
Рыбий глаз
Fish Eye
Глаз синий
Radial Eyeball Blue
Глаз коричневый
Radial Eyeball Brown
Глаз зелёный
Radial Eyeball Green
Дай глаз!
Give me the eye.
Дай глаз!
I want to see him.
Это глаз.
It is the eye.
Глаз той,
To the eyes of the one
Глаз прищуренный!
Squinting eyes!
Глаз Тигра
The Eye of the Tiger
Выражение глаз!
Expression management!
На глаз.
On my eye.

 

Похожие Запросы : серьезное раздражение глаз - сильное раздражение глаз - Вызывает раздражение глаз - вызывает раздражение глаз - раздражение горла - физическое раздражение