Translation of "распределяет над" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
И лучше всех Он Свой удел распределяет! | And God is the best of providers. |
И лучше всех Он Свой удел распределяет! | God is the best of providers.' |
И лучше всех Он Свой удел распределяет! | And Allah is the Best of providers. |
И лучше всех Он Свой удел распределяет! | Allah is the Best Provider of sustenance. |
Председатель распределяет конкретные обязанности среди своих заместителей и Докладчика. | The Vice Chairmen and the Rapporteur will be allocated specific responsibilities by the Chairman. |
Кембридж Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире? | Cambridge How does globalization reshape wealth and opportunity around the world? |
Том развешивает свою одежду, а затем распределяет её по цвету. | Tom hangs his clothes, then arranges them by color. |
Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет. | Truly, your Lord enlarges the provision for whom He wills and straitens (for whom He wills). |
Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет. | Your Lord expands the provision for whomever He wills, and restricts it. |
Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет. | Certainly Your Lord makes plentiful the provision of whomsoever He wills and straitens it for whomsoever He wills. |
Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет. | Lo! thy Lord enlargeth the provision for whom He will, and straiteneth (it for whom He will). |
Распределяет госфинансирование а также работает и способствует налаживанию крупномасштабных университетских исследований. | He directs a lot of the government funding, and indeed creates and is instrumental in setting up large scale university research. |
Управленческий учет информация для руководства распределяет на продукцию только переменные производственные расходы | Marginal costing allocates only variable manufacturing product cost to products |
94. АДРА (Соединенные Штаты Америки) распределяет продовольствие среди перемещенных лиц в районе Нахичеваня. | 94. ADRA (United States of America) is distributing food to displaced persons in the Nakhitchevan region. |
Посмотрите на это с такой стороны свойства зонта таковы, что он равномерно распределяет свет | Look at it like this an umbrella, is built in a way, that it's spreading light everywhere |
Участие многих правительств не только распределяет затраты на военные действия, но и придаёт законность всему предприятию. | The participation of many governments not only distributes the costs of going to war, but also lends legitimacy to the enterprise. |
Ему принадлежат ключи небес и земли. Он распоряжается всем сущим, и распределяет все по Своему усмотрению. | unto Him belong the keys of the heavens and the earth. |
Ему принадлежат ключи небес и земли. Он распоряжается всем сущим, и распределяет все по Своему усмотрению. | To Him belong the keys of the heavens and the earth. |
Ему принадлежат ключи небес и земли. Он распоряжается всем сущим, и распределяет все по Своему усмотрению. | To Him belong the reins of the heavens and the earth. |
Кроме того, МПП ежемесячно распределяет 9881 метрическую тонну продовольствия, которое получают в среднем 582 934 человека. | WFP also distributes 9,881 metric tons of food each month to an average of 582,934 beneficiaries. |
Фонд Ad futura распределяет стипендии, выдает ссуды на обучение и оплачивает проживание и другие расходы студентов. | Slovenian citizens who are researching or teaching abroad. |
Гаванский университет, например, распределяет 18 мегабитов в секунду между более чем 6 тысячами студентов пользователей каждый день. | The University of Havana, for example, distributes 18 megabits per second among more than 6,000 student users each day. |
Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет. Поистине, Он о Своих рабах знающ и видящ! | Certainly your Lord provides with open hands whosoever He will, but according to capacity, for He knows and watches His creatures. |
Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет. Поистине, Он о Своих рабах знающ и видящ! | Indeed your Lord eases the livelihood and restricts it, for whomever He wills He Well Knows, Beholds His bondmen. |
Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет. Поистине, Он о Своих рабах знающ и видящ! | Surely thy Lord outspreads and straitens His provision unto whom He will surely He is aware of and sees His servants. |
Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет. Поистине, Он о Своих рабах знающ и видящ! | Verily thy Lord extendeth the provision for whomsoever He will and He measureth it out verily He is in respect of His bondmen Aware, Beholder. |
В результате, если кто то распределяет музыку в MP3 который оказывает давление на людей не использовать GNU Linux. | As a result if anyone distributes some music in MP3 that's putting pressure on people not to use GNU Linux. |
Эти данные передаются на главный компьютер, который рассчитывает необходимую силу напора воды и распределяет воду по всему участку. | It reads the shifting conditions of temperature, humidity, wind direction, wind speed, dew point, and it processes this data in a central computer that calibrates the degree of water pressure and distribution of water throughout. |
Метод многоуровневого расчета затрат распределяет накладные расходы последовательно по возможно наименее узким группам продукции на каждом стоимостном уровне. | Multi level contribution costing allocates overhead successively to the narrowest possible product categories at each cost level. |
Скажи То, что Аллахом уготовано для вас, Дороже всех забав и тОргов. И лучше всех Он Свой удел распределяет! | Say thou that which is with Allah is better than sport and better than merchandise and Allah is the Best of providers. |
Скажи То, что Аллахом уготовано для вас, Дороже всех забав и тОргов. И лучше всех Он Свой удел распределяет! | Say, What is with God is better than entertainment and business and God is the Best of providers. |
Скажи То, что Аллахом уготовано для вас, Дороже всех забав и тОргов. И лучше всех Он Свой удел распределяет! | Say That which Allah hath is better than pastime and than merchandise, and Allah is the Best of providers. |
Те, кто распределяет деньги, говорил он, должны смотреть только на новые исследовательские идеи, а не на структуру научно исследовательских институтов. | Those who dispense money, he argued, should look only at new research ideas, not at the organizational charts of research institutions. |
Продвижение демократии в Турции и Египте должно быть направлено на укрепление гражданского общества и создания надежной конституции, которая распределяет власть. | Democracy promotion in Turkey and Egypt should focus on strengthening civil society and creating robust constitutions that diffuse power. |
75. Почтовая, регистрационная и архивная группа распределяет всю почтовую и дипломатическую корреспонденцию, ведет делопроизводство в СООНО и занимается размножением документов. | 75. The Mail, Registry and Archives Unit distributes all mail and diplomatic pouches, maintains UNPROFOR records and document reproduction. |
36. Комиссия ревизоров отметила, что ПРООН распределяет расходы между отдельными учреждениями с учетом занимаемой ими площади лишь после завершения проекта. | 36. The Board of Auditors noted that it is only after the completion of a project that UNDP apportions the cost according to the ratio of space allocated to individual agencies. |
Поскольку федеральное правительство распределяет денежные ассигнования между 13 штатами Малайзии, у правительства будет соблазн вызвать финансовые трудности в штатах, контролируемых оппозицией. | Because the federal government disburses fiscal allocations to Malaysia s 13 states, the government will be tempted to squeeze opposition held states. |
Правительство Ирака распределяет среди жителей продовольствие и медикаменты, задействуя в этой работе служащих министерства торговли, которые обеспечивают доставку им продовольственных пайков. | The Government of Iraq distributes foodstuffs and medicines to residents through agents of the Ministry of Trade who undertake to deliver food rations to them. |
Эта организация проводит базовый медицинский анализ на местах, осуществляет элементарную подготовку местного медицинского вспомогательного персонала и распределяет соответствующие медикаменты среди бенефициаров. | It is providing basic medical field assessments, the rudimentary training of local medical auxiliary staff and the distribution of appropriate medicines to the beneficiaries. |
7. В настоящее время МПП через Могадишо и свои восемь периферийных отделений ежемесячно распределяет 5000 т продовольствия вместо запланированных 8000 тонн. | WFP is currently distributing approximately 5,000 tons out of a monthly target of 8,000 tons through Mogadishu and its eight field offices. |
Совет распределяет голоса на каждый финансовый двухлетний период в начале своей первой сессии данного двухлетнего периода в соответствии с положениями настоящей статьи. | The Council shall distribute the votes for each financial biennium at the beginning of its first session of that biennium in accordance with the provisions of this article. |
С учетом уникальности и особого характера финансовой деятельности Департамента операций по поддержанию мира Департамент распределяет эти расходы по статьям по своему усмотрению. | In view of the uniqueness and special character of the financial activities of the Department of Peacekeeping Operations, the Department exercises its own judgement in charging these expenses. |
Морские течения также являются важными факторами в формировании климата, также как и термохалинная циркуляция, которая распределяет тепловую энергию из экваториальных регионов в полярные. | Ocean currents are also important factors in determining climate, particularly the thermohaline circulation that distributes thermal energy from the equatorial oceans to the polar regions. |
Он распределяет Свое повеление с неба на землю, потом оно восходит к Нему в некий день, протяжение которого тысяча лет, как вы считаете. | He regulates all affairs from high to low, then they rise to perfection step by step in a (heavenly) day whose measure is a thousand years of your reckoning. |
Он распределяет Свое повеление с неба на землю, потом оно восходит к Нему в некий день, протяжение которого тысяча лет, как вы считаете. | He plans (all) the job(s) from the heaven to the earth then it will return to Him on the Day which amounts to a thousand years in your count. |
Похожие Запросы : распределяет роли - распределяет дивиденды - распределяет деньги - над облигация - лоскут над - прокручивать над - стоя над - Перетащите над - усмотрения над - над выделением - над безопасностью - прямо над - над ним