Translation of "рассматривается как благо" to English language:
Dictionary Russian-English
как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : рассматривается - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : рассматривается - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В этом примере вынужденного упрощенчества культурное многообразие неизменно рассматривается как благо, а не как потенциальная угроза. | In this piece of inspired oversimplification, cultural 'diversity' is invariably seen as a boon rather than a threat. |
Часто рассматривается как форма ясновидения. | It is often considered to be a form of clairvoyance. |
Это рассматривается как испытание популярности. | This is seen as a popularity test. |
Иногда рассматривается как подсемейство Notodontidae . | It is sometimes treated as a subfamily of the Notodontidae. |
Это рассматривается как реликвия. Ты понимаешь? | It's considered as a relic, you understand? |
Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство. | Tolerance is seen as not just weak, but as a betrayal. |
Этот гуманитарный кризис рассматривается как чужая проблема. | This humanitarian crisis is being treated as someone else's problem. |
Турунен рассматривается как ключ к успеху Nightwish. | Turunen was seen as a key to Nightwish's success. |
Присвоение этих продуктов другими рассматривается как несправедливое. | Appropriating these products is viewed as unjust. |
Рядом авторов рассматривается как подвид Lucanus maculifemoratus . | Lucanus maculifemoratus is a beetle of the Family Lucanidae. |
Рассматривается как сино тибетская ветвь в Китае. | Considered a branch of Sino Tibetan in China. |
Выражение личного мнения не рассматривается как правонарушение. | No one shall be deemed to commit an offence for holding an opinion. |
Оно рассматривается как символ жизни и любви. | It is considered to be the symbol of life and of love. |
Может быть поэтому он не рассматривается как важный. | Maybe that s why it s not viewed as important. |
Чаще всего алфавит рассматривается как непустое конечное множество. | For example a common alphabet is 0,1 , the binary alphabet. |
480p60 (480p59.94) С удвоенным 480p60 рассматривается как EDTV. | 480p60 (480p59.94) With doubled temporal resolution, 480p60 is considered enhanced definition television (EDTV). |
Это рассматривается как стратегический союз между двумя компаниями. | Tune Entertainment, and it is viewed as a strategic alliance between the two companies. |
Ст. 33 (1) Нижеследующее рассматривается как акты терроризма | This Law specifically incriminates the act of recruiting persons for the purpose of committing terrorist acts in art. 33 paragraph (1) letter b) |
Таким образом, водосборный бассейн рассматривается как единая экосистема. | The catchment area is thus considered as an entire ecosystem. |
Нарушение положений этого Кодекса рассматривается как неправомерное поведение. | Contravention of the Code is dealt with as misconduct. |
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям. | Globalization is increasingly viewed as an alternative to domestic structural complexity. |
Кроме того, образование часто рассматривается как вопрос национального суверенитета. | Moreover, education is often viewed as an issue of national sovereignty. |
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения. | National security is treated as a low grade issue. |
Сегодня сама традиция рассматривается как ямайская, а не британская. | Today the custom is seen as more Jamaican than British. |
Часто рассматривается, как один из великих писателей об успехе. | He is widely considered to be one of the great writers on success. |
Другими словами, последнее обязательство рассматривается как часть штивки груза. | In other words, the latter obligation is seen as a part of the stowage of the wares. |
В большинстве программ развития участие рассматривается исключительно как консультирование . | In development programmes, participation is usually understood as nothing more than consultation . |
Вместо этого идея рассматривается как собственность, как уникальная вещь с чёткими границами. | Instead, ideas are regarded as property, as unique and original lots with distinct boundaries. |
Когда пирог был все закончено, Сова, как благо, | When the pie was all finished, the Owl, as a boon, |
Благо для меня, благо для тебя | Is good for me, good for you |
В декларации, которую мы разработали, равенство рассматривается как автономное право . | The declaration that we have developed regards equality as a freestanding right. |
Почему именно медицинская образовательная программа рассматривается как угроза бесплатному образованию? | Why is it that only the private medical degree programme is seen as a threat to free education? |
Она рассматривается как отличный пример хорошо проработанного основного женского персонажа. | She is widely seen now as a great example of a well crafted lead female character. |
Непредставление какого либо раздела национального сообщения рассматривается как потенциальная проблема. | Failure to submit any section of the national communication shall be considered as a potential problem. |
В сообщении, как представляется, главным образом рассматривается ограничительный характер Закона. | The communication seems to generally address the restrictive nature of the Act. |
Представитель указала, что проституция не рассматривается в Эквадоре как правонарушение. | The representative pointed out that prostitution in Ecuador was not an offence. |
Соблюдение прав человека уже не рассматривается лишь как моральный императив. | The observance of human rights is no longer considered as a moral imperative only. |
Результат этой войны рассматривается как триумф quot свободного мира quot . | The outcome of this war was heralded as a triumph for the free world . |
В Израиле нищета как таковая рассматривается исключительно как экономическая проблема, связанная с развитием. | As such, poverty in Israel has been regarded only as an economic issue related to development. |
АКАТ утверждает, что, как правило, компенсация за причиненный ущерб не рассматривается как возмещение. | ACAT points out that the reparation of harm is generally thought of as being limited to compensation, even though it covers medical treatment and rehabilitation, not to mention other basic features of the concept such as guarantees of non repetition. |
Экспертиза проводится на платной основе, так как рассматривается как профессиональная услуга, оплачиваемая заявителем. | Examination is done for a charge because it is considered a professional service, to be paid for by the applicants. |
Благо? | Gra...? |
Как только группа людей рассматривается как вызывающая отвращение, внимание смещается с них, как моральных индивидуумов. | Once a group of people is viewed as disgusting, attention shifts away from them as moral individuals. |
Вопрос Рассматривается на | Question Allocation |
Приватизация собственности иногда рассматривается как самоцель, а все другие стратегии как нестабильные и обратимые. | Privatization of ownership is sometimes regarded as a goal in itself, and all other strategies as unstable and reversible. |
Похожие Запросы : как благо - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается как - рассматривается, как - благо - благо - как правило, рассматривается - как правило, рассматривается - рассматривается как важный - рассматривается как важный - рассматривается как представитель