Translation of "рассмотреть следующие" to English language:
Dictionary Russian-English
рассмотреть следующие - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
a) рассмотреть следующие пункты | (a) Consider the following items |
Следует рассмотреть следующие рекомендации | The following recommendation should be considered |
b) рассмотреть следующие пункты | (b) Consider the following items |
Предлагаем Комиссии рассмотреть следующие вопросы | We propose that the Commission consider |
Им необходимо рассмотреть следующие четыре шага | Four steps should be considered |
Они, возможно, пожелают рассмотреть следующие вопросы | They might wish in particular to address the following questions |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы | The working group might wish to consider |
Стороны, возможно, пожелают рассмотреть следующие основные вопросы. | Parties may wish to consider the following key questions. |
а) рассмотреть в первоочередном порядке следующие пункты | (a) Consider the following items on a priority basis |
В докладе предлагается рассмотреть следующие основные вопросы | It is suggested that the major topics for inclusion should be |
b) рассмотреть следующие отдельные вопросы пункты для обсуждения | (b) Consider the following single issues items for discussion |
c) рассмотреть следующие отдельные вопросы пункты для обсуждения | (c) Consider the following single issues items for discussion |
Участники семинара, возможно, пожелают рассмотреть следующие конкретные рекомендации | The participants may wish to consider the following specific recommendations |
Можно было бы рассмотреть, в частности, следующие варианты | Among the formulas which should be considered are |
5. Можно было бы рассмотреть следующие предварительные меры | 5. The following preliminary measures could be considered |
6. Например, можно было бы рассмотреть следующие компоненты | 6. For example, the following sub elements could be considered |
45. Среди дополнительных межсекторальных вопросов надлежит рассмотреть следующие | 45. Among the cross sectoral issues to be added, the following should be considered |
a) рассмотреть в качестве очередных следующие пункты повестки дня | (a) Consider the following as regular agenda items |
С учетом этого делегациям предлагается конкретно рассмотреть следующие вопросы | To that end, delegations are invited to address specifically the following questions |
Предлагается рассмотреть следующие элементы, которые нуждаются в дополнительной проработке | The inclusion of the following aspects, which will have to be specified in even more detail, is proposed |
В этой связи можно было бы рассмотреть следующие шаги. | In that connection, the following steps could be considered. |
В ходе открытых прений можно было рассмотреть следующие вопросы | The public debate could address the following issues |
При этом Совету совершенно необходимо рассмотреть следующие важные меры. | In doing so, it is essential that the Security Council consider the following important measures. |
Министры и главы делегаций могут пожелать рассмотреть следующие вопросы | Ministers and heads of delegations may wish to consider the following questions |
Кроме того, одиннадцатый Конгресс, возможно, пожелает рассмотреть следующие рекомендации | In addition, such assistance should incorporate elements to ensure respect for human rights, pursuant to Security Council resolution 1456 (2003) of 20 January 2003 |
Совместное совещание, возможно, пожелает рассмотреть следующие предложения о поправках | PROPOSALS FOR AMENDMENTS TO THE REGULATIONS ANNEXED TO ADN |
2) В отношении этих категорий можно рассмотреть следующие предложения | (2) The following suggestions for this list of categories may be considered |
В этой связи Комитет, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы | In this connection, the Committee may wish to consider |
Исходя из вышеизложенных соображений, необходимо рассмотреть следующие вопросы и варианты. | Based on the above mentioned considerations, the following questions and options need to be considered. |
В этой связи следовало бы рассмотреть, в частности, следующие пункты | The following items, among others, should be considered in this context |
Конгрессу предстоит рассмотреть следующие основные пункты повестки дня, утвержденные Ассамблеей | The substantive agenda items to be considered by the Congress, as approved by the Assembly, are as follows |
В связи с этим Группа рекомендует Комитету рассмотреть следующие предложения. | Accordingly, the Team offers the following suggestions for the Committee's consideration. |
Комитету экспертов по государственному управлению, возможно, следует рассмотреть следующие вопросы | The following issues need the attention of the Committee of Experts in Public Administration |
В этой связи Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть следующие рекомендации | In this regard, the General Assembly may wish to consider the following recommendations |
В этих обстоятельствах Генеральная Ассамблея может пожелать рассмотреть следующие варианты действий | Under the circumstances, the General Assembly may wish to consider the following policy options |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы и документы, подготовленные секретариатом | The Working Party may wish to consider the following issues and documents, prepared by the secretariat |
31. В ходе организации такого процесса потребуется рассмотреть следующие вопросы 5 | 31. Issues that would need to be considered in designing such a process include the following See IEC IIASA, supra, note 8, pp. 13 14. |
18. На своей второй сессии Рабочая группа планирует рассмотреть следующие вопросы | 18. At its second session the Working Group intends to examine the following matters |
3. По мнению Консультативного комитета, Пятому комитету необходимо будет рассмотреть следующие вопросы. | 3. In the opinion of the Advisory Committee, the Fifth Committee would need to address the following questions. |
31. В свете вышесказанного представляется целесообразным рассмотреть на Совместном заседании следующие вопросы | 31. In light of the above, the following issues might be usefully reviewed at the Joint Meeting |
Рабочая группа в связи с критерием процессуальной дееспособности, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы | The working group might wish to consider the following issues in relation to standing |
рекомендует Комиссии по разоружению рассмотреть следующие пункты на своей основной сессии 2005 года | Recommends that the Disarmament Commission consider the following items at its 2005 substantive session |
В контексте сказанного выше необходимо рассмотреть следующие вопросы с учетом существующего многообразия культур | In the context of the above, it is important to examine the following on a cross cultural basis |
5. рекомендует Комиссии по разоружению рассмотреть следующие пункты на своей основной сессии 2004 года | 5. Recommends that the Disarmament Commission consider the following items at its 2004 substantive session |
5. рекомендует Комиссии по разоружению рассмотреть следующие пункты на своей основной сессии 2005 года | 5. Recommends that the Disarmament Commission consider the following items at its 2005 substantive session |
Похожие Запросы : рассмотреть следующие шаги - следующие задачи - следующие условия - следующие темы - следующие страницы - см следующие - следующие действия - следующие вопросы - следующие пункты - рассматриваются следующие - следующие результаты - следующие изменения - следующие источники - следующие расходы