Translation of "рассредоточены" to English language:


  Dictionary Russian-English

рассредоточены - перевод : рассредоточены - перевод : рассредоточены - перевод : рассредоточены - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

И люди были рассредоточены
Rocks everywhere
Его подразделения рассредоточены по всем зданиям.
Its units are scattered throughout the buildings.
Ядерные заводы Ирана рассредоточены некоторые находятся под землей.
Iran s nuclear facilities are dispersed some are underground.
Эти страны рассредоточены в культурном и географическом плане.
If you look at the countries, they're pretty geoculturally distributed.
Если мобильные иранские ракеты будут рассредоточены, Израиль хочет знать об этом немедленно.
If Iran s mobile missiles disperse, Israel wants to know about it immediately.
Остальные институты и кафедры рассредоточены более чем в 60 пунктах в Вене.
The University of Vienna was the cradle of the Austrian School of economics.
Население всего округа составляет всего 20000 человек, которые рассредоточены по всей территории.
The entire county is home to just 20,000 people, and they're very sparsely distributed.
Частично иранская ядерная программа, возможно, реализуется в бункерах, которые рассредоточены и являются секретными объектами.
Portions of Iran s nuclear program may be too heavily bunkered, dispersed, or concealed.
Комитет отмечает, что функции контроля и оценки в рамках ООН Хабитат рассредоточены по разным подпрограммам.
The Committee notes that the UN Habitat monitoring and evaluation functions are dispersed across subprogrammes.
Консультационные группы ЮНИСЕФ рассредоточены по всей территории, помогая палестинским родителям и детям справиться с бременем стресса.
UNICEF works with partners to get water, hygiene, and medical supplies to households and health facilities. And UNICEF supported counseling teams are spread across the area, helping Palestinian parents and children cope with the burden of stress.
Консультационные группы ЮНИСЕФ рассредоточены по всей территории, помогая палестинским родителям и детям справиться с бременем стресса.
And UNICEF supported counseling teams are spread across the area, helping Palestinian parents and children cope with the burden of stress.
Нападающие не смогли проникнуть в здание и в 11 ч. 15 м. при помощи полиции были рассредоточены.
The attackers were unable to penetrate the building and were dispersed at 1115 under police supervision.
Помимо Группы по контролю и оценке в Канцелярии Директора исполнителя, идентичные виды деятельности также рассредоточены по различным подпрограммам.
IV.51 In addition to a monitoring and evaluation unit in the Office of the Executive Director, identical activities are also dispersed among the various subprogrammes.
Эти средства, хотя они и рассредоточены между соответствующими разделами бюджета, будут находиться в ведении Управления централизованного вспомогательного обслуживания.
While the amount of 4.3 million has been budgeted under the related sections for the departments and offices concerned, those resources would be subject to central management by the Office of Central Support Services.
Но считается, что на пуштунских племенных территориях в Пакистане рассредоточены тысячи боевиков, многие из них специализируются на операциях в Афганистане.
But thousands of fighters are thought to be dispersed in the Pashtun tribal areas of Pakistan, with many of them focused on operations in Afghanistan.
По этой причине войска были рассредоточены вдоль южной границы Ирака от Фо до Амара, что находится в 150 километрах от Кувейта.
Its implicit mission is to discourage Iran from venturing across the Shatt river border, contested territory and scene of the most intense fighting of the eight year Iran Iraq war. For that, units will have to be thinly spread from the southern tip of Iraq at Faw up to Amara, some 150 miles from Kuwait.
По этой причине войска были рассредоточены вдоль южной границы Ирака от Фо до Амара, что находится в 150 километрах от Кувейта.
For that, units will have to be thinly spread from the southern tip of Iraq at Faw up to Amara, some 150 miles from Kuwait.
Имеющиеся в настоящее время международные возможности по обеспечению профессиональной подготовки и наращиванию потенциала в области статистики промышленности в развивающихся странах ограничены и рассредоточены.
The present international capacity to provide training and capacity building in industrial statistics to developing countries is limited and scattered.
Главная структурная трудность заключается в том, что специалисты в области ИТ НИСЭИ рассредоточены по пяти информационно вычислительным центрам, расположенным в пяти различных городах.
The main structural difficulty lies in the fact that the IT specialists of INSEE are spread out in five computing centres situated in five different cities.
Специалисты в области ИТ и большинство серверов рассредоточены по пяти информационно вычислительным центрам, расположенным в Экс ан Провансе, Лилле, Нанте, Орлеане и Париже.
IT personnel and most of the servers are spread out between five computing centres, located in Aix en Provence, Lille, Nantes, Orléans and Paris.
На страновом уровне имеется огромное количество данных, однако доступ к этим данным сопряжен с трудностями в силу того, что они рассредоточены между различными учреждениями.
While large amounts of data are available in individual countries, these data are spread among different institutions and not easily accessible.
Двое конных полицейских начали немедленно принимать меры, и с помощью других полицейских, которые очень быстро прибыли на место, через 15 20 минут демонстранты были рассредоточены.
Two mounted policemen intervened immediately and, with the help of additional policemen who arrived very quickly at the scene, the demonstrators were dispersed in 15 to 20 minutes.
Расходы на опрыскивание помещений могут быть исключительно высокими в тех случаях, когда еще не создана программная инфраструктура или когда охватываемые группы населения рассредоточены в обширном географическом районе.
The cost of indoor spraying could be very prohibitive where there is no pre existing programme infrastructure or where the targeted populations are spread over a wide geographical area.
Оружие содержалось в хорошем состоянии, боеприпасы были доступны, методы их хранения были правильными, а места, где они хранились, были рассредоточены на территории 10 из 14 географических департаментов страны.
Arms were in good condition, ammunition was accessible, storage techniques were good and caches were distributed throughout 10 of the 14 geographical departments of the country.

 

Похожие Запросы : равномерно рассредоточены - менее рассредоточены - пространственно рассредоточены - более рассредоточены - географически рассредоточены - рассредоточены по всей