Translation of "расти и поддерживать" to English language:


  Dictionary Russian-English

поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : расти - перевод : расти - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : расти - перевод : поддерживать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Однако, это были непростые бобы, они стали расти прямо на глазах расти, расти и расти
But the beans were not ordinary beans, and they grew and grew and grew and grew.
Трампу до него еще расти и расти.
Trump has a lot of work to do to catch up with him.
И расти
And grew.
Он вызван несбалансированным питанием или отсутствием витаминов и необходимых минералов, дающих возможность человеческому организму расти и поддерживать свои жизненные функции.
It is caused by imbalanced nutrition or a lack of vitamins and essential minerals that enable the human body to grow and that maintain its vital functions.
Расти
Oh, Rusty.
Расти
Yes, Ms. Madden?
РАСТИ
RUSTY.
И дерево продолжает расти.
And it's still growing.
Продолжите расти и учиться.
So you're going to continue to grow and learn.
И Расти сказал Нет
And Rusty said, No.
Всё продолжает расти, расти, и вырастает до гигантских галактик, и их получаются триллионы.
And these things expand and expand and expand into these giant galaxies, and you get trillions of them.
Вы должны знать, что она будет расти и расти и расти размер, который вы просто верить, то у вас будет все
You should know that she will grow and grow and grow to a size that you won't believe and then you will have everything
Давай, Расти!
Come on, Rusty!
Расти, Динк!
Rusty. Dink.
О Расти
Oh, Rusty.
И оно продолжает стабильно расти.
And it grows on a very regular daily basis.
Тогда и трава не расти?
It isn't grass growing up there, is it?
Но миграция останется и будет расти.
But migration is here to stay, and it is growing.
И лес в Норвегии продолжает расти.
And the forest in Norway keeps growing.
Крепкий и новаторский рынок продолжает расти.
A vibrant and innovative market continues to grow.
И тогда их экономика стала расти.
But then they started to grow their economy.
И это число будет только расти.
And this number can do one thing grow.
И, между прочим, он продолжил расти.
And by the way, it's continued to.
Оно будет расти и без борозды.
The Cherokee corn grew without even a scratch.
Цены продолжат расти.
Prices will continue to go up.
Цены продолжают расти.
Prices go on rising.
Цены продолжили расти.
Prices continued to rise.
Цены продолжают расти.
Prices continue to climb.
Цены продолжат расти.
Prices will continue to rise.
Дерево перестало расти.
The tree stopped growing.
Цены продолжают расти.
Prices keep going up.
Продажи продолжат расти.
Sales will continue to grow.
Теперь расти, девочка.
Now grow up, girl.
Безработица продолжает расти.
Unemployment is rife.
Нет Посредник расти.
No don't rise.
Начинает расти неуважение.
Irreverence starts to rise.
Тебе расти надо!
You still need to grow!
Расти, знаешь что?
Rusty, you know what?
Расти, Кит, Динк
Rusty, Kit, Dink.
Расти, знаешь что?
What?
Она продолжает расти.
It keeps going up.
И ее надлежит поддерживать.
It would be in no one's interest to open this new Pandora's box.
И продолжали поддерживать dsa
But many students had not given out on the struggle for free education
Я не выросла в трущобах или в подобном зловещем месте, но я знаю, что такое расти без денег, или без возможности поддерживать семью.
I didn't grow up in the slums or anything that dire, but I know what it is to grow up without having money, or being able to support family.
И после этого разве могут остаться сомнения в том, что жажда новой добычи будет расти и расти?
After that, can anyone seriously doubt that the craving for fresh prey will intensify?

 

Похожие Запросы : и продолжает расти - учиться и расти - работать и расти - расти и расширяться - расширяться и расти - сохранить и расти - масштаб и расти - учиться и расти - расти и развиваться - расти и процветать - расти и процветать - расти и процветать - конкурировать и расти