Translation of "расходы оплачиваются" to English language:
Dictionary Russian-English
расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : оплачиваются - перевод : расходы оплачиваются - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Транспортные расходы на поездки в Финляндию и обратно оплачиваются стипендиатом. | In future, scholarship contest announcements will appear on the website http www.sgt.tourspain.es |
Все организации, расходы которых, как и расходы секретариата, оплачиваются, главным образом, в местной валюте, испытывают проблемы в связи с колебаниями валютных курсов. | All organizations whose expenditures, like those of the secretariat, are predominantly incurred in local currency experience problems arising from exchange rate fluctuations. |
Дополнительные копии оплачиваются отдельно. | (c) Procedures for procurement of goods and services |
Расходы делегаций в Совете, комитетах и любых других вспомогательных органах Совета, упомянутых в статье 26, оплачиваются соответствующими участниками. | The expenses of delegations to the Council, the committees and any other subsidiary bodies of the Council referred to in article 26 shall be met by the members concerned. |
В рамках программы выплаты стипендий учащимся, находящимся на иждивении, в течение семестра молодым людям оплачиваются расходы на обучение, обязательные платежи школьному учреждению и расходы на учебники, связанные с обучением расходы и расходы на проживание. | Through the Advancing Futures Bursary Program, tuition, mandatory school fees and books, school related expenses and living expenses for the academic term are provided to eligible youth. |
Комитет поинтересовался тем, почему расходы на аренду не оплачены, и Институт информировал его о том, что эти расходы не оплачиваются в ожидании решения Генеральной Ассамблеи. | The Committee inquired why rental costs have not been paid and was informed by the Institute that payment of these costs is pending the decision of the General Assembly. |
Следует напомнить, что путевые расходы оплачиваются представителям лишь в тех вспомогательных органах, в отношении которых Генеральная Ассамблея сделала соответствующее исключение. | It will be recalled that travel expenses for such bodies are paid only for those subsidiary bodies identified as exceptions by the General Assembly. |
Так как расходы на амортизацию не оплачиваются на личными средствами, они вместе с чистой прибылью показывают сумму налично сти, которой может оперировать компания. | Since depreciations are expenses that are not paid in cash, they, plus the net profit, show the amount of cash the company can operate with. |
статье, а также оплачиваются услуги дипломатической почты. | The provision includes freight costs for diplomatic pouches. |
Данные должности предусматриваются в штатном расписании и оплачиваются. | These posts are included in the staff list and are remunerated. |
Жилплощадь, питание и транспортные расходы (по льготному тарифу), если это применимо, оплачиваются стипендиатами самостоятельно на тех же условиях, что и гражданами Чешской Республики. | For more information about scholarships, please visit the web site http www.studyinsweden.se(section Scholarships) |
Если он одобряет эту рекомендацию, об этом ставится в известность постоянное представительство соответствующего служащего в форме и расходы по его репатриации оплачиваются соответствующим государством членом. | If he she approves the recommendation, the Permanent Mission of the uniformed personnel concerned is notified and the expenses of the repatriation are paid by the relevant Member State. |
Закупки оплачиваются с соответствующих бюджетных счетов в год их осуществления | Acquisitions are charged against the appropriate budget accounts in the year of purchase |
Все 4 пункта финансируются городом, и оплачиваются из денег налогоплательщиков | So in 4 of my facilities, founded by the city, are paid with tax payer's money |
Консультанты областного уровня оплачиваются несколько выше (950 сомов в месяц). | As such, the contribution that the KAA can make to assist the new advisory services is currently limited and is likely to remain that way for some time to come. |
В настоящее время расходы, связанные с повышением квалификации, в основном покрываются органами местного самоуправления или оплачиваются из кармана самих преподавателей, если они могут себе это позволить. | Currently costs related to the upgrading of qualifications are covered, in most part, by the local governments and by teachers themselves if they can afford it. |
8. Консультативный комитет был информирован о том, что Специальный представитель не получает никакого вознаграждения от Организации Объединенных Наций, хотя ему оплачиваются путевые и связанные с ними расходы. | 8. The Advisory Committee was informed that the Special Representative receives no emoluments from the United Nations although he is provided travel and related facilities. |
Эти лишние 4 цента оплачиваются, по сути, путем одалживания за границей. | The extra four cents per dollar is paid for, in essence, by borrowing from abroad. |
Некоторые медицинские услуги оплачиваются на месте, например лекарства, выдаваемые по рецепту. | Some health services are paid for directly, for example, medicines issued on prescription. |
В случае назначения экспертов или докладчиков во исполнение решения Комитета старших должностных лиц или Постоянного комитета СБСЕ расходы оплачиваются государствами участниками в соответствии с обычной шкалой распределения расходов. | In case of the appointment of experts or rapporteurs pursuant to a decision of the Committee of Senior Officials or of the Permanent Committee of CSCE, the expenses will be covered by the participating States in accordance with the usual scale of distribution of expenses. |
Как понимает Консультативный комитет, авиаперевозки этого персонала также оплачиваются Организацией Объединенных Наций. | The Advisory Committee understands that air fare for these personnel is also being paid by the United Nations. |
Сборы за участие в подобных мероприятиях, однако, из средств Tempus не оплачиваются. | However, fees to attend such meetings cannot be paid from the Tempus grant. |
В таких случаях сотруднику оплачиваются такие путевые расходы и предоставляется такое время проезда, на которые он или она имели бы право в случае проезда к месту отпуска на родину. | In such cases, the staff member shall be paid travel expenses and granted travel time up to the amounts to which he or she would have been entitled had he or she travelled to his or her place of home leave. |
Другой важный фактор количество этих переработанных часов, которые не учитываются (и не оплачиваются). | Another important factor is the number of overtime hours that go unrecorded (and unpaid). |
Медицинские услуги в частных медицинских учреждениях оплачиваются в полном размере на коммерческой основе. | Health services in private health institutions are paid in full on a commercial basis. |
Перерывы для кормления ребенка включаются в рабочее время и оплачиваются по среднему заработку. | Breaks to feed children are part of work time and are paid at the average wage rate. |
Сборы за участие в подобных мероприятиях, однако, из средств программы Темпус не оплачиваются. | However, fees to attend such meetings cannot be paid from the Tempus grant. |
b Бенефициарам оплачиваются авиабилеты в оба конца и выплачиваются суточные из расчета 175 долл. | b Beneficiaries are entitled to a round trip aeroplane ticket and a stipend of US 175 for each day of attendance, plus two extra days for travel. |
Услуги медицинских учреждений оплачиваются по результатам, а не затратам (например, количество коек и т.д. | This allows greater efficiency in terms of reducing administrative costs and allows cross subsidies to flow within the oblast. |
исключений поездок расходы поездок расходы поездок расходы | of trips Additional cost |
Дни, выходящие за пределы указанного периода, оплачиваются в размере 60 дневной заработной платы застрахованной женщины. | If there are any days not covered between the prenatal period and the birth, they shall be paid for at the rate of 60 of the contribution day's wage. |
При любых условиях, сборы какого бы то ни было характера не оплачиваются за счет гранта. | Under no circumstances will fees of any kind be covered by the grant. |
Представительские расходы Прочие расходы | Hospitality 1 456.35 |
27. Услуги Специального представителя по прежнему оплачиваются с учетом работы, фактически проделанной им в этом качестве. | 27. The Special Representative continues to be employed on a quot when actually employed quot basis. |
экологического менеджмента, корпоративная социальная ответственность, финансовый инжиниринг), пре до ставляемых центрами чистого производства, полностью оплачиваются предприятиями. | for investments in production technology and processes, as those types of investment promise more immediate economic and financial results. |
Прочие накладные расходы (периодические расходы) | Other direct winding department costs Direct cost per unit Manufacturing overhead Stock value Other overhead (period cost) Full cost per unit |
Во вторых, должности, на которых работает значительная часть женщин, оплачиваются относительно ниже, чем аналогичные должности, занятые мужчинами. | Secondly, in occupations that have a high proportion of women workers, pay is relatively lower than for equivalent jobs occupied by men. |
Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы | X. Capital expenditures XI. Capital expenditures |
Расходы по персоналу и смежные расходы | Staff and related costs |
Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы | Annual standard costs Estimated total costs |
Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы | Annual standard costs Estimated total costs |
Нормативные ежегодные расходы Общие сметные расходы | Annual standard costs Estimated total cost |
(Расходы) | a On 1 July 1997, Hong Kong became a Special Administrative Region of China. |
(Расходы) | All data for 2004 are provisional. |
Расходы | Expense |
Похожие Запросы : оплачиваются из - претензии оплачиваются - частично оплачиваются - оплачиваются отдельно - сборы оплачиваются - оплачиваются отдельно - оплачиваются по завершению - расходы на расходы - расходы или расходы