Translation of "расширение денежной массы" to English language:
Dictionary Russian-English
расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : массы - перевод : расширение - перевод : расширение денежной массы - перевод : расширение денежной массы - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я рассмотрю снова эти различные понятия денежной массы. | I'll review again these different notions of money supply. |
Аналогично, по его мнению, инфляцию вызывал избыток денежной массы. | Likewise, he argued that it was an oversupply of money that caused inflation. |
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы. | In modern terms, the Romans faced a monetary squeeze. |
Это привело к долгому периоду двухзначного роста денежной массы. | That led to a long period of double digit growth in money supply. |
Второй непосредственно к росту денежной массы и ценовой инфляции. | The second has led directly to an increase in the money supply and to price inflation. |
Значительное увеличение денежной массы позволило выполнить грандиозные общественные проекты. | With this new, plentiful supply of money, he built great public works projects. |
Например, финансовые инновации ослабили связь между ростом денежной массы и инфляцией. | Financial innovation has weakened the link between money growth and inflation, for example. |
И мы можем рассматривать это как наше узкое определение денежной массы. | And we can view that as our narrowest definition of the money supply. |
В начале революции величина американской денежной массы составляла 12 млн. долларов. | At the start of the Revolution, the U.S. money supply stood at 12 million. By the end of the war, it was nearly 500 million. |
Он, верно, полагал, что уменьшение денежной массы стало бы слишком грубым инструментом. | He rightly believed that reducing the money supply would have been too blunt an instrument to use. |
Но мы не с интересом прямо сейчас, мы что касается денежной массы. | But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply. |
И это то, что люди говорят, когда они говорят о денежной массы. | And this is what people say when they talk about the money supply. |
Её отчет прямо связал экономические трудности с сокращением денежной массы национальными банками. | Their report clearly blamed the monetary contraction on the National Bankers. |
находящейся в обращении денежной массы, осуществляется независимо ЕЦБ и центральными банками ЕСЦБ. | In addition, banknotes are printed in different relief patterns to help distinguish between them by touch. |
Учитывая высокие темпы роста денежной массы в Китае, можно ожидать сильное давление, направленное на девальвацию юаня, поскольку темпы роста денежной массы, превышающие темпы роста экономики, обычно взывают падение курса валюты. | Given the high rate of growth in China s money supply, there could be considerable pressures for the yuan to actually depreciate, because a rate of monetary growth that exceeds the growth rate of economic activity tends to cause a currency s exchange rate to fall. |
Относительно низкий рост денежной массы также привел к дефляции, ухудшая проблемы плохих долгов. | Relatively slow growth in the money supply also led to deflation, worsening the problems of bad debts. |
Интенсивное развитие денежных отношений в Китае является ключевым фактором роста его денежной массы. | China s intensive economic monetization is a key factor driving its money supply growth. |
Центральные банки должны придать росту (широкой) денежной массы больше значения в своих стратегиях монетарной политики. | Central banks should give the growth of (broad) money supply more prominence in their monetary policy strategies. |
Вскоре после создания Федерального Резерва именно инициированное им сильное сокращение денежной массы вызвало Великую Депрессию. | Soon after its creation, the Fed's Great Contraction in the early 1930s would cause the Great Depression. |
Суммируя результаты усилий НБК по стерилизации, примерно четверть от общего объема денежной массы Китая является неликвидной. | Adding up the impact of the PBC s sterilization efforts, roughly one quarter of China s total monetary base is illiquid. |
Большая часть денежной массы во франках КФА происходит от торговли между Францией и ее африканскими союзниками. | The bulk of the CFA franc money supply comes from trade between France and its African allies. As a result, the franc zone's basic features have always been scarce money and high interest rates. |
Как стражи денежной массы страны и наладчики кратковременных процентных ставок, центральные банкиры всегда играли критическую роль. | As guardians of the nation s money supply and setters of short term interest rates, central bankers have always played a critical role. |
Большая часть денежной массы во франках КФА происходит от торговли между Францией и ее африканскими союзниками. | The bulk of the CFA franc money supply comes from trade between France and its African allies. |
Следовательно, поддержание высоких темпов роста ВВП требует все больших объемов кредитования и постоянного роста денежной массы. | Consequently, maintaining high GDP growth rates requires an ever increasing volume of credit and a continuously growing money supply. |
Однако самое недавнее увеличение ТНРП служит в основном для стерилизации пассивной денежной массы , вызванной увеличением валютных резервов. | But the most recent RRR increases serve mainly to sterilize the passive money supply caused by the increase in foreign exchange reserves. |
Монетаристы настаивают на том, что экономика переживает инфляцию, когда рост денежной массы постоянно превышает рост уровня производства. | Monetarists insist that economies experience inflation when money supply growth persistently exceeds output growth. |
Действительно, ФРС и другие центральные банки развитых стран не должны обвиняться в негативных последствиях роста денежной массы. | In fact, the Fed and other advanced country central banks should not be blamed for the negative effects of monetary expansion, either. |
Т.е. банкиры изъяли 2 3 денежной массы США. оставалось только 14 долларов и 60 центов на человека | Only 14.60 per capita remained in circulation. |
Этот весьма любопытный документ сравнивает последствия сокращения американской денежной массы после Гражданской войны с гибелью Римской империи | The report is interesting because it compares the deliberate money contraction by the National Bankers after the Civil War, to the Fall of the Roman Empire. |
Но быстрый рост валютных резервов означает увеличение денежной массы внутри страны, поскольку НБК выпускает 6,64 женьминби (на 3 меньше с июня) на каждый доллар, который он получает, это означает увеличение денежной массы почти на 700 млрд женьминби в сентябре. | But rapid growth in foreign exchange reserves means an increase in the domestic money supply, because the PBC issues RMB6.64 (down 3 since June) for every dollar it receives. That means that money supply increase by nearly RMB700 billion in September. |
В сравнении с мировыми доходами, а это около 40 триллионов долларов США, прирост денежной массы будет очень незначительным. | Relative to today's levels of spending on official development assistance and global public goods, however, the amounts are enormous. |
Результаты среднесрочных выборов в начале ноября эффективно показали недовольство избранной альтернативой администрации Обамы, заключающейся в увеличении денежной массы. | The outcome of early November s US mid term elections has effectively denied the Obama administration the option of fiscal expansion. |
Такими осадками стал обильный рост денежной массы в США и Соединенном Королевстве, а также в больших развивающихся экономиках. | That precipitation was the abundant growth in money supply in the US, the United Kingdom, and the larger emerging economies. |
За тот же период денежный агрегат М2, обычно используемый как мерило роста денежной массы, увеличился лишь на 6,8 . | During the same period, a commonly used measure of monetary growth, M2, increased by only 6.8 . |
В сравнении с мировыми доходами, а это около 40 триллионов долларов США, прирост денежной массы будет очень незначительным. | Relative to global income some 40 trillion the magnitude of monetary growth would be minuscule. |
Начнем с того, что временной промежуток между изменением объема денежной массы и колебаниями цен продолжителен, непостоянен и непредсказуем. | For starters, the lag time between changes in the money supply and price movements is long, variable, and unpredictable. |
Последняя проблема начала всплывать лишь недавно при обсуждениях стратегий борьбы с резко возросшим уровнем государственного долга и денежной массы. | The latter problem has only recently begun to surface in debates about exit strategies from sharply increased levels of public debt and money supply. |
В таких условиях сокращение денежной массы (или замедление расширения) возымеет рецессивное (или менее стимулирующее) воздействие на экономики других стран. | Under these conditions, monetary contraction (or slowing expansion) would have a recessionary (or a less stimulative) impact on other economies. |
е) покрыть самые основные и неотложные статьи текущих расходов в июле и августе, не прибегая к увеличению денежной массы. | (e) Meeting the most essential and pressing items of current expenditure in July and August without resorting to currency issuance. |
Однако в летние месяцы политика вновь изменилась, ускорился рост денежной массы в обращении и темпы инфляции снова начали расти. | However, policy changed again during the summer months, the growth of money accelerated and the inflation rate began to pick up. |
Истина в том, что объемом денежной массы страны продолжают манипулировать так, как это делалось раньше, после окончания Гражданской войны. | The truth is, our money supply is manipulated now, just as it was before and after the Civil War. How did this happen? |
Второй принцип заключается в том, что контролирование капитальных пузырей требует контроля не только денежной массы, но также и доступности кредитов. | Second, controlling asset bubbles requires control not only of the money supply, but also of the availability of credit. |
В результате был одобрен Закон о сокращении денежной массы, который поручил Секретарю Казначейства начать частичное изъятие зеленых спинок из обращения. | It passed the Contraction Act, authorizing the Secretary of the Treasury to begin to retire the Greenbacks in circulation and to contract the money supply. |
И Заметьте, денежной массы по крайней мере, как мы определили его с m1 он расширен для облегчения реального экономического производство. | And notice, the money supply at least as we defined it with this M1 it expanded to facilitate real economic production. |
Ожидание агрессивного роста денежной массы резко ослабило иену, которая упала почти на 20 по отношению к доллару всего за четыре месяца. | Anticipation of aggressive monetary expansion has sharply weakened the yen, which has fallen by almost 20 against the dollar in just over four months. |
Похожие Запросы : объем денежной массы - сокращение денежной массы - рост денежной массы - увеличение денежной массы - Денежной альтернативы - жировые массы - распределение массы - сохранения массы - единица массы - неподрессоренной массы - снижение массы - уведомление массы