Translation of "ратифицировать конвенцию" to English language:


  Dictionary Russian-English

ратифицировать - перевод : ратифицировать конвенцию - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Канада рассчитывает обрести готовность в скором времени ратифицировать Конвенцию.
Canada hopes to be in a position to ratify the Convention shortly.
Поэтому Нигерия настоятельно призывает государства члены ратифицировать эту Конвенцию.
Nigeria therefore urged Member States to ratify the Convention.
Комитет рекомендует государству участнику ратифицировать Конвенцию о статусе апатридов и Конвенцию о сокращении безгражданства.
The Committee encourages the State party to ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness.
Мы призываем все государства незамедлительно ратифицировать Конвенцию о глобальном климате и Конвенцию о биологическом разнообразии.
We call on all States urgently to ratify the climate Convention and the bio diversity Convention.
Она также намерена ратифицировать Рамочную конвенцию об изменении климата и Конвенцию о сохранении биологического разнообразия.
It was also getting ready to ratify the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity.
Более половине стран мира еще только предстоит ратифицировать Конвенцию   122.
Convention No. 122 has yet to be ratified by over half of the world's countries.
В ближайшем будущем он намеревается ратифицировать Конвенцию против транснациональной организованной преступности.
It intended to ratify the Convention against Transnational Organized Crime in the near future.
Компетентные органы в настоящее время стремятся как можно быстрее ратифицировать Конвенцию.
The competent authorities are now seeking to ratify the Convention at the earliest.
Сегодня я призываю страны мира ратифицировать всеобъемлющую конвенцию по борьбе с терроризмом.
Today, I call on the nations of the world to ratify the comprehensive convention on terrorism.
Правительство страны выступающего намеревается подписать и ратифицировать эту Конвенцию в ближайшем будущем.
His Government intended to sign and ratify the Convention in the near future.
Словения преисполнена решимости ратифицировать эту Конвенцию в самое ближайшее по возможности время.
Slovenia is determined to ratify this Convention at the earliest possible date.
6. предлагает странам, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию о биологическом разнообразии
6. Invites the countries that have not yet done so to ratify the Convention on Biological Diversity
Она интересуется, сочла ли Ирландия необходимым ратифицировать Конвенцию лишь под воздействием недавних событий.
She wondered whether Ireland had only felt it necessary to ratify the Convention owing to the pressures of recent events.
8. предлагает странам, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней
8. Invites the countries that have not yet done so to ratify or to accede to the Convention
2. настоятельно призывает все государства, которые подписали, но не ратифицировали Конвенцию, безотлагательно ратифицировать ее
2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay
12. предлагает странам, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней
12. Invites the countries that have not yet done so to ratify or to accede to the Convention
14. предлагает странам, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней
14. Invites the countries that have not yet done so to ratify or to accede to the Convention
настоятельно призывает все государства как можно скорее ратифицировать Конвенцию и Факультативный протокол к ней
Urges all States to ratify, as soon as possible, the Convention and its Optional Protocol
В этой связи Комитет рекомендует государствам участникам ратифицировать Конвенцию МОТ (  183) об охране материнства.
In this regard, the Committee recommends that States parties ratify the Maternity Protection Convention, 2000 (No. 183) of the International Labour Organization.
Судоходные предприятия настоятельно призвали правительства ратифицировать также Международную конвенцию о спасании 1989 года 37 .
Governments have been urged by the maritime industry also to ratify the 1989 International Convention on Salvage. 37
2. настоятельно призывает все государства, которые подписали, но еще не ратифицировали Конвенцию, безотлагательно ратифицировать ее
2. Urges all States that have signed but not ratified the Convention to ratify it without delay
2. настоятельно призывает все государства, которые подписали, но еще не ратифицировали Конвенцию, безотлагательно ратифицировать ее
2. Urges all States that signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay
Рекомендовать государствам, которые еще не сделали этого, ратифицировать Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма.
Recommend to states that have not done so to ratify the United Nations Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
13. вновь предлагает тем государствам членам, которые еще не сделали этого, подписать и ратифицировать Конвенцию
13. Invites once again those Member States that have not yet done so to sign and ratify the Convention
Решение правительства Австралии ратифицировать эту Конвенцию демонстрирует нашу приверженность пакету Конвенции и Соглашения по осуществлению.
Our commitment to the package of the Convention and the implementing Agreement is demonstrated by the Australian Government apos s decision to ratify the Convention.
Делегация Индии призывает все государства, которые еще не сделали этого, в скорейшие сроки ратифицировать Конвенцию.
His delegation urged all States to ratify the Convention as soon as possible.
Комитет настоятельно рекомендует государству участнику ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей и Конвенцию о статусе беженцев.
The Committee strongly recommends that the State party ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the Convention relating to the Status of Refugees.
2. настоятельно призывает все государства, которые подписали, но еще не ратифицировали Конвенцию, без промедления ратифицировать ее
2. Urges all States that have signed but not ratified the Convention to ratify it without delay
c) подписать и ратифицировать Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщинРезолюция 34 180, приложение.
(c) To sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women Resolution 34 180, annex.
Мы настоятельно призываем государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать и соблюдать Конвенцию о правах ребенка.
We urge the States that have not done so to ratify and comply with the Convention on the Rights of the Child.
В этой связи Комитет рекомендует государствам участникам ратифицировать Конвенцию МОТ 2000 года об охране материнства 183.
In this regard, the Committee recommends that States parties ratify the ILO Maternity Protection Convention, 2000 (No. 183).
Предусматривает ли государство участник ратифицировать Конвенцию о беженцах 1951 года и Протокол к ней 1967 года?
Does the State party envisage ratifying the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol?
В переходный период эти полномочия принадлежали Совету национального примирения, который уполномочил главу государства ратифицировать рассматриваемую Конвенцию.
During the transition period, such power was held by the Conseil de réconciliation nationale which authorized the Head of State to ratify the Convention.
Он также призывает государство участник ратифицировать Конвенцию МОТ  174 (1993 год) о предотвращении крупных промышленных аварий.
It also encourages the State party to ratify ILO Convention No. 174 (1993) concerning the Prevention of Major Industrial Accidents.
Кроме того, не ясно, будут ли у государств достаточные стимулы к тому, чтобы ратифицировать такую конвенцию.
Nor was it certain that States would have sufficient incentive to ratify such a convention.
Однако недостаточно лишь ратифицировать Конвенцию, необходимо, чтобы государства участники Конвенции безоговорочно приступили к осуществлению ее положений.
However, ratification of the Convention was not enough the States Parties must also make every effort to implement its provisions fully.
5. предлагает странам, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию о биологическом разнообразии или присоединиться к ней
5. Invites the countries that have not yet done so to ratify or to accede to the Convention on Biological Diversity
Что касается Сомали, то этой стране было конкретно предложено ратифицировать Конвенцию о правах ребенка (резолюция 2005 83).
In the case of Somalia, a specific request is made for ratification of the Convention on the Rights of the Child (resolution 2005 83).
Он настоятельно призывает правительство ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей.
He urged the Government to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
Тем не менее, в силу ряда причин, некоторые государства до сих пор не могут ратифицировать эту конвенцию.
found it difficult to ratify the convention.
Она настоятельно призывает правительства ратифицировать Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенцию о правах ребенка и осуществить меры, указанные в этих документах.
It urged Governments to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, and to implement the measures specified in those instruments.
Возможно, у государств имеются свои причины не ратифицировать Конвенцию, однако на карту поставлены жизни персонала Организации Объединенных Наций.
States might have their reasons for not ratifying the Convention, but the life of United Nations personnel was at stake.
В этой связи Комитет призывает государство участник ратифицировать Конвенцию МОТ  102 (1952 год) о минимальных нормах социального обеспечения.
In this regard, the Committee encourages the State party to ratify ILO Convention No. 102 (1952) concerning Minimum Standards of Social Security.
Любое государство, желающее вступить в члены Комитета, должно ратифицировать Конвенцию о статусе беженцев или Протокол, касающийся статуса беженцев.
Any State seeking membership should have ratified the Convention or Protocol relating to the Status of Refugees.
Он интересуется, намерено ли правительство ратифицировать Конвенцию МОТ ( 169) о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, 1989 года и Конвенцию о сокращении безгражданства 1961 года.
He wished to know whether the Government intended to ratify the ILO Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169) and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness.

 

Похожие Запросы : ратифицировала конвенцию - принять конвенцию - принять конвенцию - ратифицировать договор - ратифицировать договор - обещают ратифицировать - обязуется ратифицировать - ратифицировать и подтвердить