Translation of "решение регулирующее обязательственные права" to English language:


  Dictionary Russian-English

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Партнерство регулирующее
partnership regulatory
Определенную поддержку получили альтернативные варианты А (законодательство суда), С (законодательство, регулирующее договорные отношения сторон) и D (законодательство, регулирующее взаимные права и обязательства сторон).
Support was expressed for alternatives A (law of the forum), C (law governing the contractual relationship of the parties) and D (law governing the mutual rights and obligations of the parties).
Рекомендация 112 (законодательство, регулирующее взаимные права и обязательства сторон в отсутствие соглашения сторон)
Recommendation 112 (law governing the mutual rights and obligations of the parties in the absence of agreement of the parties)
Регулирующее добровольные действия
regulatory voluntary action
Повышение энергоэффективности котлоагрегатов Регулирующее
increase energy efficiency of boilers
Регулирующее руководство со стороны правительства
regulatory government guidance traffic management schemes
e) В республике действует законодательство, регулирующее вопросы ответственности за гонения на лиц, осуществляющих свои права в рамках законодательства.
(e) The RepublicL has legislation is in force governing questions of liability for the persecution of people exercising their rights under the law.
Преподаватель права, юридический факультет, Лагосский университет уголовное право, право, регулирующее деятельность акционерных компаний, коллизионное право, международное право, законы о печати
Lecturer in law, Faculty of Law, University of Lagos criminal law, company law, conflicts of laws, international law, press laws.
Решение ссылается на различные отрасли права, включая самую главную права человека.
The decision was based on various branches of law, including, most importantly, human rights.
Бразильский суд принимает решение против права быть забытым
Brazilian court rules against Right to Be Forgotten
Семейное законодательство, регулирующее создание и разрушение семьи, также систематически пересматривается.
Family law governing family formation and dissolution is also being systematically reviewed.
7.4.1.6.4.1 Испытание 1 для случаев, когда лямка скользит через регулирующее устройство.
Procedure 1 for cases where the strap slides through an adjusting device.
Законодательство, регулирующее деятельность частного сектора, также не содержит положений, дискриминирующих женщин.
There are no provisions that discriminate against women in the private sector either.
Литва законодательство, регулирующее усыновление в другой стране, находится на начальной стадии
quot Lithuania The law governing intercountry adoption is just at an initial stage
Решение президента не может быть опротестовано в суде общего права.
So far, the President's decision cannot be contested in a court of law.
Действовать вопреки этому значит нарушать международное право, регулирующее ведение отношений между государствами.
Action to the contrary is a violation of international law governing the conduct of relations between States.
Суд принял решение в поддержку защиты права этих рабочих на организацию.
The Court ruled in favour of the protection of such workers' right to organize.
При рассмотрении этой практики Верховный суд вынес решение, подтверждающее единство права.
This ruling can, in turn, be challenged on appeal The TAR decision can be, within the following 30 days, appealed before to the Council of State (2nd degree judicial decision) within the following thirty 30 days
Пряжка, за исключением пряжки для ремней безопасности привязного типа, может иметь регулирующее устройство.
The buckle may incorporate the adjusting device, except in the case of a harness belt buckle.
Регулирующее устройство может быть частью пряжки, втягивающим устройством или любой частью ремня безопасности.
The adjusting device may be part of the buckle, or a retractor, or any other part of the safety belt.
Если вы, о неверующие, просили вынести решение о том, какая сторона права , то решение уже пришло к вам.
You had asked for a judgement, so the judgement has come to you (In the form of victory for the faithful).
Если вы, о неверующие, просили вынести решение о том, какая сторона права , то решение уже пришло к вам.
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you.
Если вы, о неверующие, просили вынести решение о том, какая сторона права , то решение уже пришло к вам.
If you desire a verdict, the verdict has come to you.
Если вы, о неверующие, просили вынести решение о том, какая сторона права , то решение уже пришло к вам.
(Tell the unbelievers ) 'If you have sought a judgement, then surely a judgement has come to you.
Если вы, о неверующие, просили вынести решение о том, какая сторона права , то решение уже пришло к вам.
(O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
И наибольшую пользу обществу принесет решение, в котором будут уважать права человека.
The option with the greatest public benefit will be the one which respects human rights, aware that inclusive does not mean just drawing up everything for everyone on paper.
Он расширил права заключенных, включая право подать апелляцию на решение тюремной администрации.
It had increased the rights of prisoners, including the right to appeal against decisions by the prison institution.
quot І. Вынести решение и объявить в соответствии с нормами международного права,
quot I. To adjudge and declare in accordance with international law
В рассуждениях о том, что решение Индии нарушает права собственности, существует любопытная непоследовательность.
There is a curious incoherence in the argument that the Indian decision undermines property rights.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ДЕМОКРАТИИ, ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ГОСПОДСТВА ПРАВА ПОСРЕДСТВОМ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАВЕНСТВА, УЧАСТИЯ И ПОДОТЧЕТНОСТИ
Challenges to Democracy, Human Rights and the Rule of Law through ensuring Equality, Participation and Accountability
Также Мак считает, что постановление, регулирующее прослушивание и слежку, ICSO, должно содержать профессиональные исключения для журналистов.
Mak also argues that the ordinance regulating interception and surveillance, the ICSO, should include professional privileges for journalistic work.
В мае 2014 года Суд справедливости ЕС выпустил историческое решение в поддержку права быть забытым .
In May of 2014, the EU Court of Justice issued a landmark ruling in favor of the right to be forgotten.
В мае 2014 года Суд справедливости ЕС выпустил историческое решение в поддержку права быть забытым .
In May of 2014, the EU Court of Justice issued a landmark ruling in favor of the right to be forgotten.
Это предварительное решение о предоставлении права на участие в программе подлежало подтверждению со стороны Группы.
This provisional determination of eligibility was subject to confirmation by the Panel.
Ответственные за принятие решения, обжалованного в заявлении, не имеют права выносить решение по этому заявлению.
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal.
Государство участник подчеркивает, что это решение не лишает автора его права доступа к своей дочери.
The State party underlines that this decision did not deny the author his right of access to his daughter.
Решение по вопросу об обратном списке будет иметь важный резонанс для всей области природоохранного права.
The decision on a reverse list would have important implications throughout the whole field of environmental law.
На стадии разработки находится вспомогательное законодательство, регулирующее рыбный промысел в открытом море, который ведется под украинским флагом.
Subordinate legislation regulating fishing on the high seas under the Ukrainian flag is currently being developed.
Ирландское законодательство, регулирующее положение беженцев, разрешает подачу заявлений на предоставление убежища на основании преследования по признаку пола.
Irish refugee law permitted asylum applications on the ground of gender based persecution.
Принятие такой конвенции даст возможность адаптировать международное право, регулирующее деятельность в космосе, к современным реалиям и потребностям.
The adoption of such a convention would make it possible to adapt international law governing activity in outer space to current realities and needs.
Кроме того, им следует попытаться разработать определенную процедурную основу, в том числе соответствующее законодательство, регулирующее транзитные перевозки.
Furthermore, they should seek to elaborate a procedural framework, including adequate legislation for through transit.
Если не удастся найти взаимоприемлемое решение, ничто не препятствует осуществлению права сотрудника перейти к официальному разбирательству.
If no mutually acceptable solution can be found, the staff member's right to proceed to formal litigation is unimpeded.
Департамент нефтяных ресурсов регулирующее ведомство для нефтедобывающей промышленности отклонил эти аргументы, обещая обложить высокими штрафами не подчинившиеся компании.
The Department of Petroleum Resources (DPR), the regulatory agency for the oil industry, has dismissed these claims, vowing to impose hefty fines on companies that flout the deadline.
Регулирующее Агентство по электронным коммуникациям и почтовому сообщению поручило операторам связи предотвратить использование приложений для обмена мгновенными сообщениями.
The regulatory Agency for Electronic Communications and Postal Services ordered telecom operators to prevent the use of messaging applications.
Да.Она права права права!
Yeah. She's right right right!

 

Похожие Запросы : решение, регулирующее обязательственные права - решение, регулирующее обязательственные права - решение, регулирующее статус - решение, регулирующее статус - Регулирующее законодательство - право, регулирующее - регулирующее устройство - Регулирующее знание - Регулирующее соответствие - регулирующее производство - правило, регулирующее - регулирующее устройство - регулирующее судно - Регулирующее предложение - Регулирующее лицо