Translation of "рукам" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Deal Done Wrist Slap Shake

  Examples (External sources, not reviewed)

Гуляет по рукам Гуляет по рукам
Changing hands
По рукам!
Let's shake on it.
По рукам?
Do we have a deal?
По рукам!
It's a deal!
По рукам!
It's a bargain.
По рукам!
Done deal.
По рукам.
Done, done.
По рукам!
Deal.
По рукам.
Sold.
По рукам.
Hand them over.
По рукам?
Shake?
По рукам.
Shake.
По рукам.
I'm your man.
Мне холодно рукам.
My hands are cold.
Отлично, по рукам .
Let's shake on it.
Тогда по рукам!
It's settled, then.
Сэр, по рукам.
Well, sir, it's a deal.
По рукам, мистер.
You got a deal, mister.
Гуляет по рукам
Changing hands
Ха ха! По рукам?
Deal?
Что ж, по рукам.
Give me your hand.
Ну ладно, по рукам.
All right, it's a deal.
О, по рукам, Джордж.
Oh, swell, George.
Что ж, по рукам.
Well. That's it, then.
Итак, по рукам? Да.
Will you splice hands on it?
Пятьдесят и по рукам.
That's if you're satisfied with 'em.
Егорушка Ну, тогда по рукам!
Well, then it's a deal!
Придётся ударить вас по рукам.
Suppose I have to whack you over the knuckles.
Хозяин отеля прибрал к рукам.
The proprietor.
Он связан по рукам и ногам.
He's bound hand and foot.
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
With fruits hanging low within reach,
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
The fruit clusters of which are hanging down.
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
its clusters nigh to gather.
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
Clusters whereof shall be near at hand.
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
The fruits in bunches whereof will be low and near at hand.
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
Its pickings are within reach.
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise).
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
Whereof the clusters are in easy reach.
По рукам! веселая музыка собака лает
It's a deal!
Совет быстренько прибери ее к рукам.
My advice is... break her right away.
Мы только что ударили по рукам.
We just closed the deal.
Oн хочет прибрать нас к рукам.
He just took over the bank.
Одна вяжет себя по рукам и ногам.
One woman straps herself.
Он был связан по рукам и ногам.
He was bound hand and foot.
И вы говорите Хорошо, тогда по рукам .
And you go, 'Good, if we agreed let's shake on it.' And they say,