Translation of "своевременный процесс" to English language:


  Dictionary Russian-English

процесс - перевод : процесс - перевод : своевременный процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Очень своевременный вопрос.
That s a very timely question.
С. Своевременный выпуск документации
C. Timely issuance
Рекомендация 4 Своевременный выпуск документации
Recommendation 4 Timely issuance of documentation
Своевременный мониторинг облегчает использование транспортных средств.
On condition monitoring optimises vehicle performance.
Конечной целью системы управления документооборотом является своевременный выпуск документов.
The timely issuance of documents is the ultimate goal of the document management system.
Они выявили нашу неспособность дать эффективный и своевременный ответ.
It was demonstrated that we were not able to provide an effective and timely response.
с) обеспечивать своевременный учет четко определенных потребностей целевых аудиторий.
(c) Respond in a timely manner to an identified demand from target audiences.
Проводить своевременный сбор информации по различным секторам часто бывает сложно.
Timely data collection in different sectors is often difficult.
b) Своевременный и регулярный выпуск издания Africa Recovery ( Подъем в Африке ).
(b) The timely and regular issuance of Africa Recovery.
Глава МИД Сирии Решение России о поставке С 300 своевременный шаг
Head of Syrian Foreign Ministry The Russian decision to supply S 300 is a timely step
Существует неотложная необходимость заняться решением этих проблем, используя всеобъемлющий и своевременный подход.
There is an urgent need to address these problems in a comprehensive and timely manner.
В пункте 193 своего доклада Комиссия рекомендовала администрации обеспечить своевременный выпуск кратких отчетов.
In paragraph 193 of its report, the Board recommended that the Administration facilitate the issuance of summary reports in a timely manner.
Делегации подчеркнули, что своевременный выпуск документов имеет важнейшее значение для работы межправительственных органов.
Delegations stressed that the timely issuance of documents was of fundamental importance to the work of the intergovernmental bodies.
56. Группа с удовлетворением отмечает широкий, позитивный и своевременный отклик на его доклад.
56. The Unit notes with satisfaction the wide, positive and timely response sustained by the report.
с) неспособна обеспечить руководству возможность осуществлять своевременный контроль за использованием ресурсов или принимать обоснованные решения.
(c) Incapable of affording management the possibility of timely monitoring of the utilization of resources or enabling it to make informed decisions.
Осуществление комплексных программ и РСУ, осо бенно в азиатском регионе, должно продолжаться и носить своевременный характер.
The implementation of integrated programmes and CSFs, particularly in the Asian region, should continue in a timely manner.
Законодательно закреплен своевременный доступ граждан к информации для участия в принятии решений при планировании хозяйственной деятельности.
There is a legal basis for timely access to information in order to participate in decision making in connection with the planning of economic activity, but as practice shows the initiative displayed by the citizens themselves with respect to the procedures in question is fairly weak.
56. Комитет подчеркнул важное значение кратких отчетов для работы делегаций и рекомендовал обеспечивать их своевременный выпуск.
56. The Committee stressed the importance of summary records for the work of delegations and recommended that their timely issuance should be improved.
Мы приветствуем доклад Генерального секретаря quot Повестка дня для развития quot как исключительно своевременный и важный.
We welcome the Secretary General s report, An Agenda for Development , as most timely and appropriate.
Своевременный подход к подготовке этих организаций к проведению операций может во многих случаях устранить необходимость подрядчиков.
A timely approach to readying these organizations for operations could obviate the need for contractors in many instances.
Полномасштабное сотрудничество с Трибуналом также демонстрирует своевременный всеобъемлющий ответ на его просьбы в отношении документов и свидетелей.
Full cooperation with the Tribunal is also demonstrated by the timely and comprehensive response to its requests regarding documents and witnesses.
Это умственный процесс, это процесс извлечения.
It's a mental process, and it's a process of extraction.
Процесс
The process
Процесс
c) Inter modal port and terminal management (PTM)
ПРОЦЕСС
Tasks see chapter 4.4
Процесс
Process
Процесс
Process
Он публикует результаты центра и финансируется сетью наблюдения ЕС, таким образом предоставляя научному сообществу своевременный доступ к новой информации.
It publishes results from ECDC and the EU funded surveillance networks, thereby providing the scientific community with timely access to new information.
Изоэнтропийный процесс тепловой процесс, происходящий при постоянной энтропии.
In thermodynamics, an isentropic process is a process in which entropy remains constant.
Таков мой творческий процесс, процесс уличного скейтбординга. Далее...
So that's how that works to me, the creative process, the process itself, of street skating.
Они обеспечивают общий язык и рекомендуют форматы и правила работы с данными, позволяющие производить точный и своевременный обмен важной информацией.
They provide a common language, and recommend the formats and rules for handling data which enable the accurate and timely exchange of important information.
К стратегическим изменениям относятся своевременный набор, расстановка компетентных и целеустремленных сотрудников и руководство ими, в том числе в чрезвычайных ситуациях.
Strategic shifts include timely recruitment, deployment and management of competent and committed staff members, including in emergency situations.
Кроме того, я хотела бы дать высокую оценку Генеральному секретарю за его своевременный доклад (S 26317) о положении в Сомали.
Furthermore, I wish to commend the Secretary General for his timely report (S 26317) on the situation in Somalia.
Без определенных сокращений общего объема документации, обрабатываемой Управлением конференционного и вспомогательного обслуживания, обеспечить своевременный выпуск кратких отчетов вряд ли удастся.
The goal of timely issuance is not likely to be attained unless some reductions can be achieved in the total volume of documentation processed by the Office of Conference and Support Services.
b) ведение учета своевременный сбор, обработка и обновление точных и надежных данных о тысячах гражданских служащих, работающих в полевых миссиях.
(b) In records management, the compilation, maintenance and updating of data for the thousands of civilian personnel serving in field missions in an accurate, reliable and timely fashion.
Процесс важен.
The process is important.
Процесс обучения.
In H.R.
Процесс консультаций
Consultative process
Процесс восстановления
C. The reconstruction process
Избирательный процесс
Electoral process
Консультативный процесс
The Consultative Process
Тегеранский процесс.
Tehran Process.
Процесс перехода
E. The process of transition
Это процесс.
It is a process.
Процесс обжалования
Appeals process

 

Похожие Запросы : своевременный ответ - своевременный доступ - своевременный ответ - своевременный подход - своевременный уход - своевременный выход - своевременный проект - своевременный край - своевременный шаг - своевременный поиск - своевременный перед - своевременный доклад - своевременный выпуск - своевременный мониторинг