Translation of "свою очередь отрицательное" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
Это отрицательное воздействие, в свою очередь, имеет серьезные последствия для использования природных ресурсов, таких, как вода, древесина, ископаемое топливо и воздух. | These effects in turn have profound implications for the use of natural resources such as water, wood, fuel and air. |
Я пропустила свою очередь? | Did I miss the turn? |
Отрицательное на отрицательное это положительное. | Negative times a negative is a positive. |
Отрицательное на положительное это отрицательное. | A negative times a positive is a negative. |
Положительное на отрицательное это отрицательное. | A positive times a negative is a negative. |
Отрицательное на положительное это отрицательное, или положительное на отрицательное является отрицательным. | A negative times a positive is a negative, or a positive times a negative is negative. |
Отрицательное умножаем на отрицательное, получаем положительное. | A negative times a negative is a positive. |
Александр в свою очередь ответил | He replied |
Это, в свою очередь, уменьшает | This, in turn, reduces |
В свою очередь, я готов. | I'm just about ready to turn in. |
Отрицательное | Negative |
Отрицательное число умноженное на отрицательное даёт положительное | Negative times a negative is a positive. |
что, в свою очередь, к производительности. | That leads to productivity. |
Африке, в свою очередь, надо взрослеть. | Africa needs to grow up. |
'Cos наконец таблицы начинают свою очередь | 'Cos finally the tables are starting to turn |
Да, наконец, столы начинают свою очередь | Yes finally the tables are starting to turn |
И, наконец таблицы начинают свою очередь | And finally the tables are starting to turn |
Это число более отрицательное, чем отрицательное число два. | It's more negative than negative two. |
Сохранение этих проблем и отсутствие их решения приведут к политической и социальной напряженности, которая, в свою очередь, окажет отрицательное влияние на международный и региональный мир и безопасность. | The persistence of these problems and the absence of a solution will lead to political and social tensions, which in turn will adversely affect international and regional peace and security. |
Отрицательное смещение | Negative offset |
Приращение отрицательное. | Step is negative. |
В свою очередь, нации должны находить свою самобытность в универсализме. | And nations should find identity in universalism. |
В свою очередь, это является обязанностью образования. | Instead, this is the arena of education. |
В свою очередь, та посоветовала Нандауле сбежать. | The woman encouraged her to get out. |
Это в свою очередь создаст рабочие места. | This in turn would generate employment opportunities. |
В свою очередь пункт 8 предусматривает, что | Paragraph 8, for its part, states |
Джексон в свою очередь, набросился на банк | Jackson lashed out at the Bank. You are a den of vipers. |
Ой, Мартин, свою очередь, в начале, пожалуйста? | Oh, Martin, turn in early, please? Don't worry. |
Отрицательное число, деленное на отрицательное число... в общем, x 3. | A negative divided by a negative , so x is equal to 3. |
Но демократия показала свою слабость, а кубинский режим, в свою очередь, адаптировал свою тактику. | But democracy has shown weakness and the Cuban regime has in turn adapted its tactics. |
И даже более интересно, что значит умножать отрицательное на отрицательное число. | And even more interesting, what it means to multiply a negative number times a negative number. |
Это в свою очередь позволит Парламенту исполнять свою функцию наблюдателя и законодателя. | This, in turn, will allow Parliament to perform its functions as supervisor and lawmaker. |
Когда вы встречаете ее в свою очередь, в основном медсестры, в первую очередь жена. | She barely Mother, that woman. When you meet her in turn, is mainly a nurse, is primarily a wife. |
В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы. | The only schools the state does not supervise are Koran based schools, which some parents use as a complement but seldom a full substitute for state education. |
Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США. | In return, Europe funded the US deficits. |
Это, в свою очередь, укрепит российско иранский альянс. | This, in turn, would strengthen the Russia Iran alliance. |
А в чём важность, в свою очередь, этого? | Well, why is that important? |
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата. | West European politicians, for their part, fear the opposite outcome. |
В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы. | In return, the state inspects such schools regularly. |
Это, в свою очередь, вызовет сокращение производимой электроэнергии. | In order to preserve the water supply for the cities, the amount of water flowing through the hydropower plants dams has to be decreased, which means reduced power production. |
Гектокотилус, в свою очередь, переносит сперматофоры к самке. | That in turn is used to transfer the spermatophores to the female. |
Это, в свою очередь, подняло авторитет королевской власти. | This in turn added to the power and prestige of the royal authority. |
В свою очередь, Клавдий также хочет смерти пасынка. | It is also the first sound film of the play in English. |
В свою очередь, округ передал землю федеральному правительству. | The county in turn transferred the land to the federal government. |
Это в свою очередь еще больше повышает напряженность. | This in turn heightens tensions. |
Похожие Запросы : свою очередь, отрицательное - свою очередь, положительный - в свою очередь, - в свою очередь, - в свою очередь, - теряют свою очередь, - в свою очередь, - на свою очередь, - в свою очередь - в свою очередь, - на свою очередь, - в свою очередь, - в свою очередь, - свою очередь, прибыль - в свою очередь,