Translation of "сидячий человек" to English language:
Dictionary Russian-English
человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : сидячий - перевод : сидячий - перевод : человек - перевод : человек - перевод : сидячий человек - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Многие люди ведут сидячий образ жизни, что может привести к набору веса. | Many people lead a sedentary life, which can lead to weight gain. |
Позже, ночью пять сотен протестующих проникли в Министерство внутренних дел и начали сидячий протест . | Later at night, five thousand protesters entered the Ministry of the Interior and started their sit in protest . |
А несколько лет назад я скуривал по пачке в день и вёл сидячий образ жизни. | And a year before that I was a pack a day smoker, living a very sedentary lifestyle. |
20 октября несколько женщин и молодые мужчины организовали сидячий протест перед зданием управления полиции Бурайдах и требовали освободить своих родственников. | On October 20, a group of women and young men organized a sit in in front of the Buraydah Police Administration to demand the release of their relatives. |
К несчастью, бо льшую часть времени наши тела будут просто сидеть, и это настоящая проблема, потому что, возможно, вы слышали, что сидячий образ жизни курение нашего поколения. | Unfortunately, our bodies, your bodies, will spend most of this time just sitting, and that's a problem because as you might have heard sitting is the smoking of our generation. |
Он связан также с глубокими и давними опасениями по поводу влияния эффектов цивилизации перенаселенные города, сидячий образ жизни, такие нездоровые привычки, как потребление табака и алкоголя, переедание и стресс. | It also reflects deep, long standing concerns about the effects of civilization urban overcrowding, sedentary lifestyles, unhealthy habits like tobacco and alcohol consumption, overeating, and stress. |
О, человек каждый человек ! | O Man! |
О, человек каждый человек ! | O man! |
Человек упал падший человек! | Man fallen fallen man! |
Голодный человек это злой человек. | A hungry man is an angry man. |
Таким образом, этот человек , человек. | So this man, man. |
Как человек, как живой человек. | Like a human. Like a human being. |
В основном это были беженцы из Либерии (5610 человек), Судана (5050 человек), Сомали (4870 человек), Афганистана (2710 человек), Исламской Республики Иран (2190 человек), Мьянмы (1900 человек), Эфиопии (1490 человек) и Демократической Республики Конго (1290 человек). | The main beneficiaries included refugees from Liberia (5,610), Sudan (5,050), Somalia (4,870), Afghanistan (2,710), the Islamic Republic of Iran (2,190), Myanmar (1,900), Ethiopia (1,490) and the Democratic Republic of the Congo (1,290). |
Однако нормальный человек это средний человек. | But normal is merely average. |
Она уникальный человек . Каждый человек уникален . | She's a unique person. Every person is unique. |
МЕДСЕСТРА человек, барышня! леди, такой человек | NURSE A man, young lady! lady, such a man |
Однако нормальный человек это средний человек. | But normal is merely average. |
122 человека 89 человек 71 человек | MANPOWER OCCUPATIONS IN 1993 |
человек. | Demographia.ru. |
человек. | CIA. |
человек. | 2012. |
человек. | Routledge. |
человек. | 2006. |
человек. | 2005. |
человек. | the rapids. |
человек. | Лишайники. |
человек. | Fuji. |
человек. | Silent. |
человек. | 1927. |
человек. | Ротмистрова. |
человек. | the geodesic. |
человек. | XXVI. |
человек. | Eds. |
человек). | Population . |
человек. | 2002. |
человек. | 1947. |
человек. | Kamikaze. |
человек. | Series. |
человек. | Tirana. |
человек. | Map. |
человек. | A. |
Человек. | Sharpe. |
человек. | Москва. |
человек. | E.O.J. |
человек. | 1600. |
Похожие Запросы : сидячий время - сидячий экзамен - сидячий ресторан - сидячий ужин - сидячий полип - сидячий восседающий - сидячий образ жизни - сидячий образ жизни - сидячий метод падения - сидячий образ жизни - человек человек человек - человек человек