Translation of "сижу в инете" to English language:


  Dictionary Russian-English

сижу в инете - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Посмотри, что мы нашли в Инете.
Check out what we found on the Internet.
Я сижу в очереди.
I'm waiting in line.
Я сижу в поезде.
I'm sitting on a train.
Я сижу в тюрьме.
I sit in jail...
Я знаю, что соперник я сижу здесь, я сижу здесь.
I know they rival I sitting here, I'm sitting here.
Я сижу здесь.
I am sitting here.
сижу тут один.
sitting here alone.
Сижу на полу.
Sittin' down.
Сижу тут однаодинешенька...
I'm in the hotel the entire day.
Просто сижу и смотрю в потолок.
Just sit around and look at the ceiling.
Я на солнышко гляжу, Всё сижу и сижу И на солнышко гляжу.
I'm sitting in the sun, 36 lt br gt 00 03 22,431 amp gt 00 03 26,033 lt br gt I stare at the sun, 37 lt br gt 00 03 26,333 amp gt 00 03 30,152 lt br gt Vsё sizhu and sizhu 38 lt br gt 00 03 30,373 amp gt 00 03 33,304 lt br gt And I look at the sun. 39 lt br gt 00 03 33,559 amp gt 00 03 37,342 lt br gt Do not sit and lie. That you're lying, and I'm sitting.
Сижу и жду переезда.
I sit and wait for the transfer.
Я сижу на диете.
I'm on a diet.
Я сижу на диване.
I'm sitting on the sofa.
Я сижу на диете.
I'm dieting.
Я сижу дома один.
I'm sitting home alone.
Я сижу дома одна.
I'm sitting home alone.
Вот тут я сижу.
That's where I sit.
Вот где я сижу.
That's where I sit.
Я сижу за столом.
I am sitting at the table.
Я сижу одна дома.
I'm sitting alone in my house.
Я сижу один дома.
I'm sitting alone in my house.
Я сижу и рыдать
I sit and sob
Я сижу на стуле.
I'm sitting on a chair.
Я сижу здесь застывшая.
I am sitting here freezing cold.
Знаешь, как сказали в Инете, пап? Пони не любит только тот несчастный, кто их никогда не смотрел!
As is said in the Internet, dad, only someone not fortunate enough to have seen My Little Pony, doesn't like it!
Я иду в. И я сижу вниз.
I walk in.
Впервые после свадьбы я сижу в карете.
This is the first time I'm in a carriage since I married.
Я сижу в комнате, в обычную ночь вторника,
I'm in the room. It's a typical Tuesday night.
Но в основном сижу здесь, играю в шахматы.
But mostly I'm up here, wasting my time playing chess.
Я целую ночь тут сижу.
I've been sitting here all night.
Я целую ночь здесь сижу.
I've been sitting here all night.
Я сижу здесь три часа.
I've been sitting here for three hours.
Я сижу здесь с Томом.
I'm sitting here with Tom.
Я сижу рядом с Томом.
I'm sitting next to Tom.
поет Я на солнышке сижу,
35 lt br gt 00 03 18,554 amp gt 00 03 22,093 lt br gt Sings
поёт Только я всё сижу...
106 lt br gt 00 08 21,155 amp gt 00 08 24,309 lt br gt Sings
Сижу ли я, как журналист?
I thought to myself, Am I sitting like a journalist?
Я сижу рядом с Ховардом.
I'm sitting next to Howard.
Собеседник Я просто сижу здесь.
I'm just sitting here.
А я сижу и жду.
They have somewhere to go, someone to meet...
Потому что здесь сижу я.
Why? Because I was here.
Я сижу на крыле B36.
I'm sitting on the wing off that B36.
Если я сижу, нервничаю я.
If I sit, I get nervous.
Я иногда сижу в своей комнате и плачу.
I sit in my room sometimes and cry.

 

Похожие Запросы : я сижу - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в - в - в - в связи в - в неделю в