Translation of "сладкое пятно" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Итак, вот где вы, сладкое пятно для | And we need to compute a hash code, so return a 32 bit value. |
Пятно. | Stain. |
Это яблоко сладкое. | This apple is sweet. |
Он любит сладкое. | He likes sweets. |
Мне нравится сладкое. | I like to eat sweets. |
Я люблю сладкое. | I like sweets. |
Я ненавижу сладкое. | I hate sweets. |
Это пятно... | That spot... |
Это сладкое слово СВОБОДА... | That sweet word FREEDOM. |
Оно сладкое или кислое? | Is it sweet or sour? |
Ему нравится всё сладкое. | He likes anything sweet. |
Он любит всё сладкое. | He likes anything sweet. |
Сладкое вредно для зубов. | Candy is bad for your teeth. |
Что сладкое, Айелет наши. | What a sweet, our Ayelet. |
Ты мне принёс сладкое? | Look at the sweets you brought! |
О, это сладкое слово свобода ! | Oh, sweet name of freedom! |
Блюдо слишком сладкое для Тома. | The dish is too sweet for Tom. |
У неё аллергия на сладкое. | He thinks that C.A.R. |
Его хлеб и мясо сладкое. | His bread and meat are sweet. |
Мне чтонибудь сладкое и холодное. | I'll have something sweet and cold, please. |
Подойдет, или ты предпочитаешь сладкое? | Is that right, or do you prefer it sweet? |
Протри пятно уксусом. | Rub the stain with vinegar. |
Надо пятно вывести. | And some cleaning fluid. |
Всплыло масленое пятно. | Oil slick to port. |
Большое тёмное пятно ( также известное как GDS 89) тёмное пятно на Нептуне, похожее на Большое красное пятно Юпитера. | The Great Dark Spot (also known as GDS 89) is the name given to a series of dark spots on Neptune similar in appearance to Jupiter's Great Red Spot. |
На подбородке белое пятно, в середине задней части живота имеется жёлтое пятно. | There is a white spot on the chin, and a yellowish patch on the belly. |
Я не могу пить такое сладкое. | I can't drink such sweet stuff. |
Я хочу съесть что нибудь сладкое. | I'd like to eat something sweet. |
Я не даю своим детям сладкое. | I don't let my children eat candy. |
Но ему (отцу) запретили есть сладкое. | He's (father) forbidden to eat anything sweet. |
Карловарские вафли сладкое лакомство, проверенное историей | Karlovy Vary spa wafers are a traditional and very popular snack. |
но я стал падок на сладкое. | I guess you don't know that I changed, but lately, I like sweet things very much. |
Розовое, сладкое и отвратительное на вкус. | Pink, sweet and nauseating. |
Это пятно не выводится. | This stain won't come out. |
Чернильное пятно не отмоется. | The ink stain will not wash out. |
Что это за пятно? | What's that stain? |
Что это за пятно? | What kind of stain is that? |
я люблю это пятно. | I love it this spot. |
Вот здесь ещё пятно... | Yet here's a spot. |
А на сладкое возьмите рюмку охлажденного лимончелло. | Make sure to finish off your dinner with a shot of chilled limoncello. |
Я не разрешаю своим детям есть сладкое. | I don't let my children eat candy. |
Я не разрешаю своим детям есть сладкое. | I don't allow my children to eat candy. |
Это слишком сладкое, а то слишком солёное. | This is too sweet and that is too salty. |
Женщина самое сладкое, что есть в мире. | A woman is the most sweet thing in the world. |
Да, слава Богу, сладкое вдруг шестой, хорошо | Yes, thank God, sweet things suddenly came sixth, nice |
Похожие Запросы : наше сладкое пятно - сладкое искушение - сладкое вино - сладкое время - сладкое наслаждение - сладкое мясо - сладкое удовольствие - сладкое молоко - сладкое удовольствие - сладкое блюдо - сладкое яблоко - сладкое печенье - сладкое сердце - сладкое удовольствие