Translation of "слишком прилива" to English language:


  Dictionary Russian-English

слишком - перевод :
Too

слишком - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : слишком прилива - перевод : слишком - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Подождём прилива.
Let's wait till high tide.
Для Ламмас прилива?
To Lammas tide?
Морские водоросли после прилива.
Seaweed, ebbing in the tide.
Протесты в Чилоэ против Красного прилива .
Protests in Chiloé against the Red Tide.
Протестные меры против Красного прилива продолжаются.
Protests continue for measures against the Red Tide. Our fishermen putting up a fight in Chiloé Island.
У каждого прилива есть свой отлив.
Every tide has its ebb.
В местах высокого прилива используется приливное заграждение.
Tidal barrage used where there Is a high tidal range.
Здесь, за деревьями, только и ждет ближайшего прилива.
As ine as ever bore sail, beyond the ree, waiting only or the next tide.
Слева вода во время прилива, снятая со спутника НАСА.
On the left is water coming through the shore, taken from a NASA satellite.
Если удастся завести его до прилива, у нас есть шанс.
If I can get it started before the tide turns, we've got a chance.
Между тем министр окружающей среды просто списал феномен красного прилива на климатические изменения.
Meanwhile, the environment minister simply attributed the phenomenon to climate change.
Или, может, хотите утонуть в бурных водах прилива вместе с вашим дружком Джемом?
Or perhaps you'd sooner be caught by the tide with our friend Jem here on a nice, comfortable, cosy part of the beach. That's it.
Эффекты галактического прилива весьма сложны и сильно зависят от поведения индивидуальных объектов планетарной системы.
The effects of the galactic tide are quite complex, and depend heavily on the behaviour of individual objects within a planetary system.
На этой сетке я могу переплести показатели высокого прилива, температуры воды, воздуха и фазы луны.
On that grid, I can then weave the high tide readings, water temperature, air temperature and Moon phases.
Она слишком совершенна, слишком красива, слишком талантлива, слишком образована.
She's too perfect. She's too talented. She's too beautiful.
1 Плоскость отсчета определяется по точкам поверхности патрона, на которые опираются три опорных прилива кольца цоколя.
CATEGORY HS5 Sheet HS5 1
Слишком, слишком поздно.
Too, too, too, too late.
Пещера уходила почти на 200 м вглубь скалы, и во время прилива вход в неё затапливало водой.
The cave was 200 yards deep and during high tide the entrance was blocked by water.
День, ночь, час, время прилива, работать, играть, в одиночку, в компании, все еще мой уход имеет было
Day, night, hour, time, tide, work, play, Alone, in company, still my care hath been
Слишком быстро, слишком быстро.
Too hot, too hot.
Слишком рискованно, слишком опасно.
I mean, it's too risky, too dangerous.
Слишком обтягивающе, слишком коротко.
II'M JUST SO HAPPY THAT THEY STOPPED IT.
О, слишком, слишком глубока.
Oh, much, much too deep.
Слишком просто, слишком стандартно.
Things don't happen like this, you know. It's too easy, too pat.
Слишком бледно. Слишком грузно.
Too pale.
Слишком долго, слишком сложно.
Too long, too complicated. All of it.
Вечером 12 ноября циклон обрушился на побережье Восточного Пакистана, что приблизительно совпало по времени с наступлением местного прилива.
The cyclone made landfall on the East Pakistan coastline during the evening of 12 November, around the same time as the local high tide.
Мы парус со следующего ближайшие прилива , в конце концов он медленно ответил, по прежнему пристально глядя на него.
'We sail with the next coming tide,' at last he slowly answered, still intently eyeing him.
Слишком многие задерживаются слишком долго.
Too many people stay for too long.
Да, слишком плохо, слишком поздно
It's too bad you're too late.
Это слишком непредсказуемо, слишком беспорядочно.
It's too unpredictable, too haphazard.
Ты слишком жесток, слишком беспощаден.
You're too mean, too cruel.
Скандалы способны накренить лодку рыночных настроений, но в данный момент сильнее влияние прилива экономического благополучия, хотя бы и временного.
The scandals may be pushing the boat of market sentiment downwards, but their effect is being overwhelmed by the rising tide of economic prosperity, at least for now.
В этот короткий момент прилива миллионы людей верили, что у них могут быть неплохие шансы на реализацию американской мечты .
In that brief moment when the rising tide was indeed rising, millions of people believed that they might have a fair chance of realizing the American Dream.
Ваша история, слишком простая для русского, слишком умно и слишком прямо.
Your story's too simple for a Russian, too smart and too straight.
Слишком коротко, слишком ясно. И слишком симметрично, вот что не так.
It's a little too neat, too tidy, and altogether too symmetrical, that's what's wrong with it.
Слишком много слишком больших, чтобы обанкротиться ?
Too Much Too Big to Fail ?
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции
Too Much Saving, Too Little Investment
Инклюзивность слишком мало или слишком много?
Urban governance, part I inclusiveness too little or too much?
Слишком много всего, Фелиция. Слишком много.
It's too much, Felice.
Но этого слишком мало. Слишком поздно.
But this is too little.
Это было слишком быстро, слишком просто.
It was too quick, too easy!
Ты слишком добрый и слишком щедрый.
Be quiet. You talk and talk, always blaming us old folks.
Он слишком реальный и слишком прекрасный.
It's too real and too beautiful.
Я слишком молодой и слишком талантливый..
I'm too young, and I have too much talent.

 

Похожие Запросы : величина прилива - зона прилива - сдерживание прилива - уровень прилива - поток прилива - направление прилива - изменение прилива - волна прилива - высота прилива - величина сизигийного прилива - высокая оценка прилива - большая величина прилива - величина сизигийного прилива