Translation of "сложено" to English language:
Dictionary Russian-English
сложено - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
О ней сложено множество легенд. | D. (R. A. S. monograph, Vol. |
О Рижском замке сложено немало легенд и преданий. | Once upon a time, people observed a strange sign which forecasted the future of Livonia. |
ДНК сложено в слова, и мы зовем их гены и хромосомы. | The DNA is organized in words, call them genes and chromosomes. |
Это выглядит как Грувер, сложено как Грувер и одето как Грувер. | This looks like Grover, is built like Grover and is dressed like Grover. |
Из него в основном сложено центральное плато и юго восточная часть острова. | The central plateau and the southeast portions of the island are mostly dolerite. |
Пыли нигде не было видно, под кроватью был ковер. На столе стояли аккуратно стклянки, графин и сложено было нужное белье и работа broderie anglaise Кити. | There was no trace of dust left about there was a mat beside the bed on the table medicine bottles and a bottle of water were neatly placed, also a pile of folded linen which would be required later, and Kitty's embroidery. |
Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное. | There any many answers to this question, and people create many legends about the Devil s stone the human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknown, and the vague. |
Он говорил, что однажды, в его квартире в Ист сайд, было сложено столько денег, что он не знал, что с ними делать, и ушёл в депрессию. | And he said that he had so much money stashed in his upper East side apartment at one point that he just didn't know what to do with it and actually fell into a depression. |
В ту самую ночь, когда зацветает папоротник, я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, собрались на сходку русалки, леший, вурдалаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей. | On that very night when the fern blooms I m just retelling what has been composed in fairy tales by local people the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nixes, and different kinds of ghosts and sorcerers gathered together. |