Translation of "собачий делать" to English language:


  Dictionary Russian-English

собачий - перевод : делать - перевод :
Do

собачий - перевод : делать - перевод : делать - перевод : собачий делать - перевод : делать - перевод : делать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Собачий зуб
Houndstooth
Собачий вальс .
Chopsticks.
Собачий вальс )
Chopsticks )
Собачий сын!
Son of a bitch!
Собачий корм дорогой.
Dog food is expensive.
И запах собачий.
The rest of his face don't look so good either.
Он услышал собачий лай.
He heard the dog barking.
Он сыграл Собачий вальс .
He played Chopsticks.
И сыграл Собачий вальс .
And played Chopsticks.
Импровизация на Собачий вальс )
Chopsticks improvisation)
Что за бред собачий?
What is all this blasted nonsense?
По моему, это бред собачий.
I think it's hogwash.
По моему, это бред собачий.
I think that's hogwash.
Этот собачий ошейник слишком тугой.
This dog collar is too tight.
Первоклассное зрелище под собачий лай
Fabulous show with the barking of dogs
У моего партнера собачий нюх.
My partner has a nose like a bloodhound.
Зайдите в дом, холод собачий.
Come on, it's cold out here.
Не забудьте пальто,холод собачий.
Don't forget your overcoat.
Ты что, Кузьма, собачий сын?
What? You're taking the beggar's side, you son of a dog?
Прошлой ночью я слышал собачий вой.
Last night, I heard dogs howling.
Ты не забыл купить собачий корм?
Did you remember to buy dog food?
Вы не забыли купить собачий корм?
Did you remember to buy dog food?
Оказалось, у них закончился собачий корм.
They realized they'd run out of dog food.
Собачий ошейник и одежда из твида.
Dog collar and tweeds.
Когда вор услышал собачий лай, он удрал.
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
Почему моя собака не ест собачий корм?
Why won't my dog eat dog food?
Том пожаловался соседу на беспрерывный собачий лай.
Tom complained to his neighbour about the constant barking of his dog.
Кто то сыграл Собачий вальс вот так.
Somebody played Chopsticks like this. AO
Держитесь подальше от газонов, там повсюду собачий помет.
Stay away from the grass, there is dog poo everywhere.
Том говорит, что никогда не пробовал собачий корм.
Tom says that he's never tried eating dog food.
Тут холод собачий! Может кто нибудь выключить кондиционер?
It's freezing in here! Can somebody turn off the air conditioner?
Р р р р! Собачий лай Щенок тявкает
They do not like each other.
Мы можем сделать собачий хвостик привлекательнее разделив 10й пузырь на пополам.
I can make the tail funnier by splitting the tenth bubble in half.
Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда?
When I turn the crank and I apply pressure, it makes a sound like a barking dog.
Оставить навязчивую непреодолимую потребность делать, делать, делать...
Let go of the incessive and compulsive need to do, do, do..
Что делать? Что делать?
What to do?
Когда я впервые зашла внутрь, мне стало страшно, потому что я услышала собачий лай, и подумала, что это сторожевые псы.
When I first went in, I was scared, because I heard dogs barking and I thought they were guard dogs.
Что же делать, что делать?
What to do, what to do?
Что же делать? Что делать?
What should we do?
Что же делать... Что делать? !
What to do... what to do...
Что делать? Что же делать?
Oh, what to do, what to do.
Как делать, когда делать, где делать это каждый решает сам.
How they do it, when they do it, where they do it, is totally up to them.
понятно что делать, понятно как делать, понятно на что делать.
it s clear what to do, how to do it, and with what means to do it.
Как делать, когда делать, где делать это каждый решает сам.
How they do it, when they do it, where they do it, is totally up to them.
Что делать мы ожидать вам делать?
What do we expect you to do?

 

Похожие Запросы : собачий парикмахер - собачий клещ - собачий собака - собачий компаньон - собачий блок - собачий укус - собачий хорея - собачий ошейник - делать делать