Translation of "собираю" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Собираю желуди.
Collecting some acorns.
Собираю ягоду.
Berries. I'm gathering berries.
Я собираю открытки.
I collect postcards.
Я собираю яблоки.
I am picking apples.
Я собираю пазл!
I'm solving a puzzle.
Я собираю комиксы.
I collect comics.
Я собираю марки.
I collect stamps.
Я собираю антиквариат.
I collect antiques.
Я собираю компьютеры.
I collect computers.
И собираю их.
Then I just pick things up.
Работаю... Персики собираю.
Working, picking peaches.
Я собираю отряд.
I'm forming a posse.
Я собираю их неправильно.
I put things in the wrong way.
Я собираю редкие монеты.
I collect rare coins.
Я тоже собираю чемоданы.
I'm packing, too.
я собираю свои вещи...
I just have to pack my bags.
Я собираю глупых мальчиков.
I'm collecting stupid little boys.
Завтра я собираю вечеринку.
I'm giving a party tomorrow night.
Собираю снаряжение для восхождения.
I'm getting out the climbing gear. What does that look like I'm doing?
Итак, я собираю пики Крести.
So I arrange the spades the clubs.
Я собираю себя по кусочкам
'I try to sort the pieces of me back into place'
Итак, я собираю пики... Крести.
So I arrange the spades the clubs.
Собираю то, что мы заслужили?
Collect what we earn?
Зачем я собираю эти мячи?
Why I am gathering those?
А я собираю пистолеты шерифов.
Mine's collecting deputy sheriff's guns.
Я собираю кукол из разных стран.
I collect dolls from different countries.
Я собираю марки в качестве хобби.
I collect stamps as a hobby.
Я собираю двигатель в первый раз.
This is the first time I've ever assembled an engine.
Я как раз собираю свои вещи.
I'm right in the middle of packing my things.
Затем я собираю их очень быстро.
Then I arrange them so I can get them quick.
Как видите, я снова собираю вещи!
As you see, I'm packing again.
Я собираю пожертвования для Вечерней звезды .
Well, I'm collecting for the Evening Star.
Я живу за счёт бутылок, которые собираю.
I live on picking up bottles.
Собираю сумки, чтобы отправиться на Южную Кубу.
Packing my bags to go to South Cuba.
Я помню это потому что собираю информацию
I remember it because I collect information.
Я собираю истории. Я этим и занимаюсь.
I collect stories that's what I do.
Очень мило, так как я их собираю .
A nice gesture, since I save them.
Я всего лишь собираю для вас арендную плату.
I'm just your little rent collector.
Всем привет, меня зовут Фрэнк, и я собираю секреты.
Hi, my name is Frank, and I collect secrets.
Что ты делаешь? Собираю вещи и иду в полицию.
What are you doing?
Здесь я собираю урожай пшеницы для того, чтобы сделать тесто.
So I am harvesting the wheat, in order to make the dough.
Да нет, я только хотел наклейку снять, я их собираю.
I was just scrapin' the stamp off the bottle. I collect 'em.
На этой фотографии мне 15, я как раз что то такое собираю.
Here I am at about 15 or something, doing that sort of stuff.
Я, например, собираю стеклянные контейнеры Пирекс и использую их вместо пластиковых Глэд и Тапевеа для хранения пищи.
I myself am now collecting these cool Pyrex containers and using those instead of Glad and Tupperware containers to store food in.
Вот вопрос, который я чаще всего задаю, когда собираю информацию Почему вы делаете это именно так, а не иначе?
My most common question when I do fieldwork is Why do you do this like this?